BRIAN MICHAEL BENDIS

Les 253 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



253. Lien Rag - 31/12/21 19:34
"L'idée d'une éternité de présence des Super-Héros, et que c'est juste la façon dont on en parle qui fait qu'on arrive ou non à les identifier, moi je trouve ça super puissant."

Vu comme ça, je comprends mieux ton enthousiasme...



"Quand en plus Bendis arrive à coupler ça avec une réflexion sur le concept d'"arch ennemy" propre à ce type d'histoire, ça relève incroyablement le niveau du propos."

Ça c'est effectivement bien vu. La rencontre finale est d'ailleurs le meilleur moment de l'arc.


"Et par là-dessus, il en profite également pour avancer le développement des différents persos pour rendre le tout cohérent et palpitant. "

Ah bon ? Justement pour moi, non, pas du tout, rien n'avance réellement. Un peu Walker, mais d'une façon ratée amha.

252. Bert74 - 31/12/21 17:15
(par ailleurs "Sellouts" c'est "Vendus", pas "Traîtres". Le traducteur est si mauvais que ça ?

C'est Jérémy Manesse le traducteur. Mon préféré après Alex Nikolavitch.

251. Bert74 - 31/12/21 17:13
Tu sais que t'es quand même bien casse-couille, hein...

Mais je ne vois vraiment pas ce que tu trouves à Forever/Éternels par contre...
Bien dessiné et traité oui, mais l'idée me paraît encore une fois complètement stupide et cliché et inadaptée à l'univers.


L'idée d'une éternité de présence des Super-Héros, et que c'est juste la façon dont on en parle qui fait qu'on arrive ou non à les identifier, moi je trouve ça super puissant.
Quand en plus Bendis arrive à coupler ça avec une réflexion sur le concept d'"arch ennemy" propre à ce type d'histoire, ça relève incroyablement le niveau du propos.
Et par là-dessus, il en profite également pour avancer le développement des différents persos pour rendre le tout cohérent et palpitant.

J'ai bien de la peine pour toi si tu ne sais pas prendre ton plaisir là-dessus.

Bon, lis tout de ton côté, je relis aussi du mien, et on en reparle.

250. Lien Rag - 31/12/21 14:57
(par ailleurs "Sellouts" c'est "Vendus", pas "Traîtres". Le traducteur est si mauvais que ça ?

249. Lien Rag - 31/12/21 14:52
OK.
Et donc chez moi le Volume 1 couvre 37 épisodes (jusqu'à Forever donc), le 2 30 (de Legends à 25 coolest dead superheroes of all time) et je suis bloqué au troisième épisode de Cosmics puisque le téléchargement est apparemment corrompu...

C'est vrai que ça prend une autre envergure avec Supergroups, mais reste à voir si l'intrigue qui y naît sera traitée et conclue aussi bien qu'elle le mérite.

Mais je ne vois vraiment pas ce que tu trouves à Forever/Éternels par contre...
Bien dessiné et traité oui, mais l'idée me paraît encore une fois complètement stupide et cliché et inadaptée à l'univers.

The Old Guard réussissait justement parce que ce ne sont pas des super-héros (même s'ils en reprennent certains principes) !

Et pareil pour Marvel 1602, ils sont décalés dans le temps mais pas éternels.

248. Bert74 - 31/12/21 12:13 - (en réponse à : Lien)
Comme je comprend plus grand chose à ton ordre de lecture, voici le relevé des publications trouvé sur la fiche Wikipedia :

Trade Paperbacks VO :
Who Killed Retro Girl? (#1–6, 2000)
Roleplay (#8–11, 2002)
Little Deaths (#7, 12–14 et Annual 1, 2003)
Supergroup (#15–20, 2003)
Anarchy (#21–24, 2003)
The Sellouts (#25–30, 2004)
Forever (#31–37, 2004)
Legends (vol. 2 #1–6, 2005)
Psychotic (vol. 2 #7–12, 2006)
Cosmic (vol. 2 #13–18, 2007)
Secret Identity (vol. 2 #19–24, 2008)
The 25 Coolest Dead Superheroes of all Time (vol. 2 #25–30, 2009)
Z (vol. 3 #1–6, 2010)
Gods (vol. 3 #7–11, 2012)
Série Powers: Bureau
Undercover (Powers: Bureau #1–6, 2013)
Icons (Powers: Bureau #7–12, 2014)

Albums en français :
Qui a tué Rétro Girl ? (2002)
Jeu de rôle (2003)
Groupies (2004)
Super-groupe (2009)
Anarchie (2009)
Les Traîtres (2010)
Éternels (2010)
Légendes (2012)



Je trouve que ça décolle vraiment à partir de "Super-Groupe", la série commençant à autoréférencer ses propres personnages et sa propre histoire pour constituer un univers à part entière. Et j'ai adoré le "Eternels" sur le passé de Walker qui ouvre des portes incroyables à cet univers tout en apportant une mise en abîme jouissive à la mythologie super-héroïque en général.
Surtout que la BD se prête à ce jeu dès le départ (cf l'épisode faisant intervenir Warren Ellis).

Par désespoir de n'avoir jamais eu la suite en VF, je me suis mis à la recherche de la suite en VO, et Psychotic est pour le moment le seul que j'ai lu ainsi.
Mais d'après ce que j'ai compris, la suite c'est du tout bon.

247. Lien Rag - 30/12/21 14:45
Donc si je comprends bien ta numérotation, chaque TPB VF correspond à environ six épisodes à suivre dans la version américaine (une histoire avec un début et une fin, donc) ?
Et ceux que tu trouvais faibles sont les 2 et 3 dans ta numérotation, soit Roleplay et Little Deaths (que j'ai trouvés sympas moi) ?

Donc pour ce qui me reste à lire (j'ai fini Psychotic, la deuxième histoire du TPB 2 VO) c'est normalement du bon ?

246. Lien Rag - 30/12/21 14:41
Ben d'après Wikipédia il n'y a que 4 TPB en VO, et Forever est bien la fin du premier volume (épisodes 31-37).

Ce qui est particulièrement débile amha est de mélanger super-héros et champion éternel, vu que le Super-héros est totalement le produit de son temps justement.

245. Bert74 - 30/12/21 10:28 - (en réponse à : Lien)
Ah bah "Forever" est le 7e TPB (épisodes 31-37), celui qui raconte les origines de Walker.


Si tu es passé directement de "Who Killed Retro Girl" (1er TPB - épisodes 1-6) à celui-là sans avoir les développements du personnage, m'étonne pas que tu penses voir des incohérences.

244. Lien Rag - 29/12/21 19:07
OK, merci pour ces infos.
Je parlais bien du premier TPB en VO, hein (j'en vois 4 dans le torrent que j'ai trouvé sur la DHT).
Il se termine par "Forever", que je trouve débile (et qui en plus contredit le récit que Walker avait fait de l'évènement qui l'a rendu policier dans l'arc "Who killed Retro Girl ?").

243. Bert74 - 29/12/21 01:11 - (en réponse à : Lien)
Faudrait que je reprenne les premiers tome (lus il y a longtemps) pour répondre à tes questions.

Le jugement que tu relèves de ma part sur Powers doit dater un peu (je me rappelle avoir vaguement dit ça à la sortie du 3e TPB VF, genre vers 2004) ou est incomplet, car c'est vraiment une série que je vénère depuis.

Le premier tome est tout simplement excellent, et si on peut être un peu décontenancé par la relative faiblesse des 2 et 3, à partir du 4 c'est que du tout bon et crescendo avec ça. Bendis produit avec cette série son chef d'oeuvre et construit progressivement, rationnellement et avec beaucoup d'inventivité narrative un univers tellement riche et complet !
Pour les tomes parus en français, l'acmé se situe au niveau du tome 7 où on découvre les origines secrètes de Walker, et c'est du délire.

Après le 8, faut continuer en anglais (ce que j'ai fait sur 2 tomes pour l'instant), mais l'intensité ne retombe pas.

Yummi Powers !

242. Lien Rag - 29/12/21 00:13
Je suis en train de lire Powers (pas de spoilers, j'arrive à la fin du premier TPB, et d'ailleurs je trouve que ça affaiblit beaucoup le personnage de Walker que son traitement dans "Forever") et je me pose quand même une question (petit spoiler) : comment les Poings de Justice ont-ils pu perdre si une équipe de super-héros était avec eux ?
Ou, s'ils ont gagné, pourquoi l'Histoire ensuite n'a pas changé du tout ?

Je lis aussi que Bert trouve les TPB suivants décevants, tu gardes toujours le même avis 15 ans après ?
On découvre ce que Walker a dit à la télé (et c'est intéressant) ?

241. marcel - 07/07/05 09:30
Tiens ! Au fait, c'est quand la suite de The pulse ?...

240. RaymondVictor - 06/07/05 20:16
Je viens de finir Goldfish et c'est vraiment très bien...

239. marcel - 15/03/05 09:48
The pulse est sorti avant Alias 5... donc dispo.
Je rassure les fans de Gaydos : Bagley ne dessine que les premiers episodes.

238. dens - 15/03/05 00:03 - (en réponse à : rattrappe son retard)
j'ai relu ce sujet du coup ben c'est interressant ...
L'en a de la chance Niko d'avoir un boulot comme ca!
:o)


237. Bert74 - 14/03/05 16:48
J'en rajoute une couche avec le tome 5 d'Alias, très très bon. Un Bendis au meilleur de sa forme clot (déjà, merde !) magnifiquement cette série. En plus on apprend plein de chose sur Jessica Jones.

Bon, y parait qu'on va la retrouver dans The Pulse dans Spiderman HS. Tant mieux, même si les dialogues vont peut-être perdre de leur mordant en même temps que leur "pour lecteur avertis".

236. Bert74 - 28/09/04 11:34
Je trouve que Bendis reprend du poil de la bête avec le dernier Alias paru (Alias 4 - Mattie, collection Max de Marvel France). L'histoire est celle d'un bon polar de détective privé, avec toujours cette petite touche de "vie privée des super-héros" assez gourmande, mais j'ai trouvé les perso bien plus étoffés (notamment le déconcertant J. J. Jameson) et intérressants, et les dialogues sont vraiment aux petits oignons (mention particulière à une conversation téléphonique très surréaliste entre Jessica et un de ses amis agent du S.H.I.E.L.D.).

Bref, après la fadeur du 3e tome (sauf peut-être pour l'historiette de fin mis en image par Sankiewitz), un bon petit plat à déguster tranquillement chez soit.

235. torpedo31200 - 21/02/04 11:50
Intw (en anglais) de B.M.Bendis sur The Pulse
http://www.comicon.com/pulse

234. Niko - 20/02/04 17:48
Transmet, ça sort régulièrement en TPB. Il doit juste en rester un ou deux pour boucler la série, qui ne devraient plus tarder.

233. LOGAN - 20/02/04 16:48
C'est vrai, mais là encore tout n'est pas regroupé en TPB. En général ce sont les arcs à succès.
Si tu prends Transmetropolitan (Warren Ellis + Darick Robertson) par exemple, je ne pense pas que la totalité soit parue en TPB. Quant à la VF, seule les 4 ou 5 premiers N° ont été traduits, alors que la série est restée excellente jusqu'au bout.

232. sonatine - 20/02/04 15:52
Et c'est moins cher que les versions françaises, suffit de regarde les paperback d'ultimates X-men

231. Niko - 20/02/04 15:36
l'autre solution est d'acheter les réimpressions US reprenant entre 4 et 8 épisodes, ce qu'on appelle un trade paperback. la plupart des grandes séries sont maintenant reprises de façon systématiques sous cette forme.

230. LOGAN - 20/02/04 14:54
Un des principaux défauts du comics US est la prolifération de la publicité. Déjà très présente dans les années 90, il semble que ces dernières années la publicité ait littéralement envahi les comics US au point qu'elle en rend la lecture difficile et casse le rythme. Grand fan de comics depuis les années 80 (du bon comme du moins bon d'ailleurs), je me détourne de plus en plus de l'import US pour cette raison. Les versions françaises récentes sont par contre d'une excellente qualité. Malheureusement, au moment de la sortie d'une nouvelle série US, impossible de savoir si elle sera adaptée en VF; il faut donc "parier".
L'autre défaut du comics est l'instabilité des artistes. Sur 12 N° il n'est pas rare devoir se succéder 3 ou 4 dessinateurs (certaines séries font exception).

229. Niko - 08/02/04 08:29 - (en réponse à : Christ)
c'est marrant, moi ça me fait exactement l'effet inverse. Le comics de 22 pages ne me semble pas un format qui lui convienne vraiment. l'histoire ne me semble prendre son rythme que sur au moins une centaine de page.

228. Christ Oliver - 08/02/04 07:00
Je n'ai pas lu toutes les dernières interventions mais il me semble qu'il y a un point qui n'a pas été mentionné.

C'est que Bendis se lit beaucoup mieux en comic mois après mois qu'en recueil. En comics, ces histoires procurent une impatience d'en connaitre la suite, tandis qu'en recueil ce type d'effet tombe un peu à plât.

227. Michaël - 07/02/04 20:06
Ouais, du très bon boulot en tout cas. Bravo.

226. Niko - 07/02/04 19:59 - (en réponse à : Shingouz)
l'accueil aux US de Spawn : Simonie ? pour l'instant, le staff chez McFarlane est super content du bouquin. Pour l'avis du public, faudra attendre le mois de mai, puisque ça sortira sous forme d'un annual de 64 pages (comme en leur temps les deux histoires de Ashley Wood réunies dans De Ténèbres et de Sang).

225. Niko - 07/02/04 19:57
"le loup, le renard et la belette", c'est parce que la comptine d'origine n'avait aucun intérêt une fois traduite. les chansons, pour ça, c'est l'horreur. soit c'est une référence absolue (comme je ne sais pas, moi, sympathy for the devil) et on laisse en VO, quitte à rajouter une note en bas de page, soit il existe un équivalent (dans Top 10, un extrait de Santa Claus is Coming to Town remplacé par un quasi équivalent extrait de Petit Papa Noël), soit la chanson est inventée de toutes pièces, mais alors il faut traduire (je me suis essayé au rap des metallos dans Top10, et j'en ai chié a restituer quelque chose qui ressemble à une chanson, au prix de bidouilles).

je ne crois pas qu'en traductions il existe de solution parfaite. chacun fait au mieux, en son âme et conscience (sauf les crétins qui, sous prétexte qu'ils ont une license d'anglais, traduisent au mot à mot et stérilisent le bouquin).

en ce qui me concerne, le but est de faire passer l'idée, et de ne pas trahir la voix du perso.
un personnage qui parle shakespearien devra parler au moins un peu moyennageux. un type qui fait des calembours devra en faire, même si ce ne sont pas les mêmes (et que du coup il faut triturer un peu le dialogue).

mais bon, le proverbe le dit :
Traduire, c'est trahir.

conscient de ça, je fais mon boulot, le nez dans le guidon, en essayant de faire au mieux, et en faisant des choix.

224. Shingouz - 07/02/04 19:54
belle opportunité de bosser avec un tel perso, quel a été l'accueil là bas?

223. Niko - 07/02/04 19:49 - (en réponse à : traducs)
la référence au diner de cons venait remplacer une référence culturelle ricaine qui aurait été par trop obscure et qui, traduite directement, aurait mal sonné de surcroit.

pour Darry Cowl, c'était un pur gag, qui collait avec la mentalité complètement décalée du Midnighter. la VO abonde de références aux pokemons, canderel et autres saloperies, alors autant poursuivre dans le truc (dans Batman/Lobo, j'avais glissé l'ours Collargol)

après il y a débat. faut-il franciser certaines références ? ou faut-il aller à l'universel, au risque d'aseptiser le truc ? faudrait ouvrir un sujet rien que pour ça.

mais quand je me suis retrouvé carrément scénariste d'un Spawn, je n'ai pas résisté à la tentation de coller des vrais morceaux de Sarkozy dedans. ça me faisait marrer.

donc voilà. je fais partie de cette race de gens qui ne supporte pas l'idée qu'un travail soit necéssairement chiant. on peut s'amuser en bossant. et mon métier, c'est la traduction.... et on s'amuse et on rigole...

222. Maravilla - 07/02/04 19:26
Je viens de lire Authority qu'il a traduit également. Il y a une référence à Darry Cowl. C'est vrai que c'est troublant.

Authority, en même temps, est en parmanence à double tranchant, jouant avec l'énormité des enjeux, des pouvoirs, des caractères, à mi-chemin entre méga-héroïsme exacerbé (c'est dire), et grotesquerie science-fictionnesque. Avec du recul, je me demande si ces choix de traduction un peu burlesques ne sont pas bien vus.

221. Michaël - 07/02/04 19:18 - (en réponse à : Niko)
Félicitations pour tes traducs, mais j'ai un léger problème avec "Midnight Nation". Dans le premier tome (en Semic Book), le seul que j'aie lu pour l'instant, un des dialogues fait référence au "Dîner de cons". La fille (dont j'ai oublié le nom) reprend le dialogue archi-connu, "dites j'organise un dîner ce soir" etc. Cette irruption d'une référence à un film français dans un comic se déroulant aux US m'a gêné, elle paraît peu crédible et m'a fait sortir de l'atmosphère, un peu comme une faute de frappe dans le roman dans lequel on est plongé. Ce n'est pas le seul exemple, dans "Dark Victory" l'Epouvantail chante "Le loup, le renard et la belette", ça fait bizarre.
Est-il indispensable de remplacer les références originales? Je pense que mieux vaut pour le lecteur ne pas saisir toute l'ironie du dialogue plutôt que d'être perturbé par une référence hors de contexte. Qu'en pensent les autres?

220. Maravilla - 06/02/04 23:54 - (en réponse à : Jeude)
Ah, ben voilà, enfin ta première bonne question. Je vois avec plaisir que tu commences à te situer par toi-même. ;o)

C'était une blague.

Toujours motivé à l'idée de ne pas connaître un secteur mais d'en parler, je vois. Des femmes avec des épées. Quelle vision. On dirait du Squarzoni/Clarke aux aurores.

Sinon, à la BD, tu t'y mets quand? C'est bien beau d'en parler. Faut en lire, maintenant. ;o)

Ouais, bon, ok, ça fait deux blagues. J'arrête. M'en vais grignoter l'idole Ito de mon camarade Pat. J'espère qu'il y aura des nanas avec des épées. Sinon, je serais déçu, on m'a affirmé récemment que c'était ça la BD "populaire". Je sais plus qui m'a dit ça. Quelqu'un de l'intérieur, sûrement. ;o)

219. Jean-eude - 06/02/04 23:33 - (en réponse à : une nouvelle couche.)
On peut aussi rajouter que la production dites populaire japonaise se tient mieux que la notre, infiniment mieux même. Plus barge, mieux tenus et foisonnante. Je serais moins categorique en ce qui concerne les us, ou la on descend vite d'un cran, pour se retrouver bien au niveau europeen. ^__^ Les nanas à gros flingues us valent elles nos nanas à grosses epées?
Ce qui n'en finit pas de m'epater c'est de constater que la seule leçon que l'on semble retenir du manga ne soit pas, qualité de scenars, ampleur du recit, decoupage solide etc, non, on retient ce qui justement le discredite le plus à mes yeux, cette stylisation très laide. Serions nous des imbeciles?

218. Pat boon - 06/02/04 19:15 - (en réponse à : Mara)
Reviens en parler sur le sujet Peeters qui traite aussi de narration (le haut du panier) ou crée un sujet, tu fais comme tu veux.
A+

217. Maravilla - 06/02/04 17:01 - (en réponse à : Pat)
Ca y est, j'ai Spirale, tome 1, dans mes bacs. Je te tiens au courant très bientôt. ;o)

216. Bert74 - 06/02/04 15:48 - (en réponse à : Jérôme)
Je te rejoins sur l'aspect "quantité de lecture" que propose certains comics ou manga par rapport au format habituel franco-belge.

Les collections commes Max ou Semic Book (j'en lis beaucoup), peuvent rapidemment se réveler plus avantageuses.
Par contre je relativise un peu plus les pavés manga à 200 pages, j'en lis peu, mais il me semble que si tu fais le rapport cases et/ou développement du récit à celui d'une grande partie des albums franco-belges (ne serait-ce que Lanfeust, ou ils ne sont pas trop avares de ce côté là), la donne n'est pas tout à fait la même.

Le dernier manga que j'ai lu, Coq de Combat, était très bien, mais ça se "consomme" à toute vitesse ces petites choses là (c'est d'ailleurs, je pense un des effets recherchés par les manga).

215. Pat boon - 06/02/04 15:39 - (en réponse à : C'est bien ce qui m'avait semblé...)
"Au Japon, où il ne reçoivent qu'une partie de notre production, il y a fort à parier qu'il y a un Jean-Eude un peu bourrin qui crie à la nullité de toutes ces productions nippones, en regard de ce qui leur arrive d'Europe."

Au dernière nouvelle, si je ne m'abuse, ils reçoivent que dalle de notre production au Japon.

On trouve à Tokyo une librairie spécialisée import Comics, mais pour du franco-belge, faut s'accrocher.
Ce que j'ai constaté sur place à la fin des années 90, ce sont de timides mise en place de sélections arbitraires de nos BOOOO alboums hors de prix. Donc, même à Tokyo, les amteurs d'import en français doivent se compter sur les doigts d'une main.

Faut-il encore le rappeller, l'expérience Kodansha dans les années 90 de traduire et publier dans leur format certains de nos auteurs n'a pas été concluante. Des essais se sont même réveler catastrophique en terme de chiffre de vente. Je donne pas de nom, mais Baru qui se flattait d'avoir vendu quelques millier de son autoroute du soleil, à laquelle les malchanceux acquéreurs japonais n'ont pas adhérés d'ailleurs et c'est bien normal, c'est du pipi de chat là-bas.

214. Jérôme degryse - 06/02/04 15:31
Et pour dire moi aussi je lis de tout. Je m'en fiche du pays tant qu'il y a de qualité. Je crois que des auteurs que tu cites j'ai déjà au moins lu une oeuvre. Je ne suis pas tjrs enthousiaste mais là c'est une question de goût. Mon constat venait juste du fait que les derniers albums m'ayant marqué ne sont pas européen. C'est tout.

Je regrette la surproduction d'héroic fantasy ( les Lanfeust like), de polars sf à la chant des stryges. De plus on voit de plus de maisons d'édition qui essaient de faire à la manière manga.( ex: Nocturne rouge chez Soleil. Attention je critique pas c'est sympathqie.).

Alors effectivement il y a d'autres choix. Mais ils sont malheureusement noyés dans une surproduction ou on a du mal à dégager les oeuvres " intéressantes".

Mais peut être ai je trop lu de bds et que je deviens blasé? Même le dernier Blacksad m'a déçu. Juste beau.( il faut dire que j'adore les polars donc trouvé cela trop classique)

213. Jérôme degryse - 06/02/04 15:21
Non c'était juste le terme tête de gondole de Maravilla qui pour moi renvoie forcément à tête de rayons d'ou grosses ventes. J'ai peut être mal compris. Sinon je suis bien d'accord. La quantité ne fait pas la qualité. C'était juste pour dire que malgré tout c'était trop peu pour parler de l'augmentation de qualité de la bd. Ce chiffre de vente est trop confidentiel. C'est pas ça un succès qui risque de changer la politique éditoriale de certaines maisons d'édition.

Du point de vue vente: la bd en France cela reste: Astérix, Titeuf, Lanfeust, Thorgal, Treize et cette année Black et Mortimer. Alors heureusement qu'il y a de bonnes surprises parfois: Pyonyang ( je sais plus l'ortographe), ou le regard ne porte pas ( essentiellement grace au format 96 pages qui j'espère va se développer)

Non le défaut pricipal à mes yeux de la bd européenne est la rapport quantité de page et prix de vente. 12 euros90 un album c'est cher.... Surtout que les auteurs en touchent bien peu.

Un manga c'est quand même 200 page de lecture. Quand l'histoire est bonne ( ce n'est pas tjrs le cas) je trouve qu'à 8euros 99 on en a plus pour son argent. On pourra me parler de qualité de papier, de couverture etc mais moi je m'en fiche. C'est pas l'objet que je collectionne c'est le contenu ( graphique et scénaristique) qui me plait. Alors que ce soit en grand format et en cartonné....

C'est pareil pour les comics. 25 euros l'intégral de Supreme. Sur le coup cela fait cher mais la qualité et quantité de lecture on est gagnant. Pareil pour Sandman etc. Même les petits tomes comme Alias, Cage, Hulk ( par corben) propose des nombres de pages bien plus avantageuses pour le développement de l'histoire.

Nous pour arriver à raconter une histoire en 200 pages faut 4 albums. Je trouve que cela limite. Moi j'évite d'investir dans de nouvelles séries car le prix devient dissuasif ( on parle encore d'une augmentation 13euros 50 la bd classique).

212. Maravilla - 06/02/04 14:36 - (en réponse à : Jérome)
Là encore, on se retrouve encore avec un peu tout mélangé. Je reprends tes propos:

>"Cela fait très longtemps qu'il n'y a pas eu une bd europénne qui m'ait scotchée."

Soit. C'est ton droit, ton point de vue, pourquoi pas?

>"Pour l'instant ( avant son prix à Angoulème)l'album ne s'est vendu qu'à 10000ex. Bien mais pas grandiose."

Voilà, là ça coince. Que cherches-tu à prouver? Il ne s'est vendu "qu'à" 10 000 exemplaires, ça prouve donc la qualité moyenne du livre?
Pour qu'un album puisse te "scotcher" (et donc te prouver la qualité de la BD européenne), il faut qu'il soit vendu à 250 000 exemplaires minimum?
Tu ne peux pas être "scotché" par différents albums européens qui n'auraient été vendus, disons, qu'à 2 000 exemplaires?

Récemment (ces dernières années), j'ai été très impressionné par Jason, Peeters, Guibert, Blain, Ware, Taniguchi, Moore, Tomine, Clowes, Burns, j'ai découvert avec enthousiasme Domù de Otomo. Tu vois, ça vient de partout. Sais-tu que parmi ces noms, à part Moore et Taniguchi, il n'y a que des tirages moyens voire très faibles? Même le Domù d'Otomo, à l'échelle du Japon, représente un tirage "pas grandiose" comme tu dis. Est-ce que c'est une preuve de quoi que ce soit? Que Domù est un livre qui ne peut nous scotcher?
Que les disques qui ne peuvent nous scotcher ne sont donc que ceux de Jenifer et Julio Iglesias?
Que les films qui peuvent nous scotcher ne sont que Hulk ou La Momie?
Que les grandes BD françaises ne sont donc que "Tout ce que les hommes savent des femmes", et son inverse?
Que les signes du "grandioses" sont indéfectiblement liés aux chiffres de vente?

C'est vrai, c'est dur pour Jeude (j'essaie d'être modéré avec lui, même si c'est dur, je me répète pour me motiver qu'à son âge j'étais sûrement comme lui). Mais lui demander un peu de logique, c'est pas grand chose, non? Si? Soyez construits dans vos propos, nom de nom.

Il faudra que je me mette à lire Luc B. moi. ;o)

211. Jérôme degryse - 06/02/04 13:53
Enfin c'est que Mr Brunschwig n' a pas à s'excuser. Il donne son avis ( que je ne partage pas) de manoère énervé. Mais de la même façon que le regretté sujet que j'ai créé sur Arleston, il le fait avec une véhémence qui obligatoirement va atteindre et énervé ceux qui aiment Benis. Relisez le premier post c'est quand même très catégorique ( bien que je le reconnais dis de manière polie. Grande différence avec moi).

Voilà pour en revenir à Bendis: ma série préférée reste Alias. Il y a un mélange de classissisme mais aussi d'inovation de ton qui me plaisent beaucoup. Le dessin demande un temps d'adaptation mais je ne le trouve pas mauvais ( il est vrai que je ne suis pas expert en ce domaine. N'ayant aucune technique en ce domaine cela s'arrête à j'adhère ou non).

Sinon je vous trouve vache avec Jean Eude. Bien qu'en accord que très partiel avec lui, je ne trouve pas qu'il est totalement tort. Cela fait très longtemps qu'il n'y a pas eu une bd europénne qui m'ait scotchée. On me parle de combat ordinaire. Sympathique mais selon pas extraordinaire. Une impression ( qui n'engage que moi) que de sous Woody Allen.Enfin j'ai lu quelqu'un dire que c'était une tête de gondole. Pour l'instant ( avant son prix à Angoulème)l'album ne s'est vendu qu'à 10000ex. Bien mais pas grandiose. Cela reste très confidentiel. J'ai un blocage aussi avec Sfar. Je trouve intéressant son dessin ( j'adore Pétrus Berbygère)et je lui recoonais toujours une bonne idée de départ dnas chaque album mais je trouve qu'il ne sait pas le mener au bout.

De plus il est quand même étonnant que depuis 2 ans les seul albums qui me marquent viennent du comics ou du Japon. Voilà


P.S: bravo à Luc B pour le pouvoir des inncents et l'esprit de Warren. Je n'aime pas tout ce que vous faites mais comme pour Bendis l'ensemble me semble tjrs lisible et distrayant. L'essentiel quoi!

210. Odrade - 06/02/04 11:28 - (en réponse à : à Faust)
Heuhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

Ben je ne sais pas, personnellement, me faire traiter de "povNubile!" ne m'outre pas particulièrement.

Par contre, s'il s'agit de termes comme "sale nubile!" ou "grosse nubile!", là, la personne se prend une baffe.

Non mais.


O.

209. faust - 06/02/04 11:00 - (en réponse à : [hors débat])
Juste une demande d'info
Nubile (très joli mot par ailleurs, peu usité), n'est ce pas un peu contradictoire avec ingénue

Non parce que au niveau du code civil les hommes sont nubiles à 18 ans et le femme à 15.
(Or à 18 ans on est plus au lycée, normalement, ou alors en post bac).

Toutefois je crois qu'il existe un second sens à nubile, qui doit être "en age de procreer"? Mais la procréation elle même est peu compatible avec le fait d'être ingénu.

Si il y a un linguiste dans la salle, j'aimeais savoir exactement ce qu'il en est par curiosité.

Amikalement, Romain.

208. Shingouz - 06/02/04 09:44
Bendis, c'est du tres bon tres bien tassé, je ne vois pas ou est le problème...

207. Manu Temj - 06/02/04 09:38 - (en réponse à : Maravilla)
J'arrive après la bataille, mais ton argumentaire est remarquable !

Bravo !

206. david t - 06/02/04 08:36
on est vraiment en mode gymnastique prénatale sur ce forum.

205. nemOrtel - 06/02/04 01:53
N'empêche que lème est partie. En apparté.

204. larry underwood - 06/02/04 01:35
Mais, Jean-Euuuuuuuuude ! (*voix genre Dieu le père dans les monthy pythons*) JEAN-EUUUUUUUUUDE ! Mais EXPLIQUE ce dont tu parles, au nom de Jupiter et de ses roubignolles !

"J'aime bien Larry, c'est pas mère courage, plutôt poisson pilote, petite crotouille babillante, pérorante. Il fretille, c'est beau à voir. Je ne m'en lasse pas. Long et lent à la détente, quand même... Il s'était dit, celle là, je la garde sous le coude, au cas ou."

Mais qu'est-ce que tu RACONTES ?? Je ne te comprends même plus, ta logique a atteint des sphères célestes où l'intelligence a laissé toute lattitude à la joyeuse et déconnante stupidité. Je saisis pas, je suis largué, bravo champion tu m'as terrassé... (précisons : ceci est une figure de style, une anti-phrase, le contraire de ce que je veux dire, de l'ironie, en gros : une blague. C'est pour du faux. C'est pas vrai.)

Il se trouve que je relisais simplement le sujet en vitesse, histoire de me souvenir de quoi on parlait au début (t'en étais resté je crois à "j'ai pas lu, mais qu'est-ce que c'est nul", un avis ma foi fort intéressant et qui mériterait qu'on s'y attarde.) Et je suis tombé nez à nez (au doit-on dire nez à cul ?) avec cette petite merveille de non-sens grotesque et magnifique qui m'avait échappé la première fois. Il faut dire que tu en sors tellement, c'est pas évident de te suivre. Quand tu sortiras un recueil de tes meilleurs hara-kiri, tu me préviens hein ? Que je sache d'avance, si jamais ça sort chez Aire Libre je voudrais pas passer à côté sous prétexte que c'est fourre-tout et que d'ailleurs, je ne lis pas ces albums. Encore Jean-Eude ! S'te plait ! Je suis comme toi, je m'en lasse pas. Sauf que moi, je sais pourquoi.



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio