Sfar pête un plomb ?

Les 502 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



302. Jean-no - 08/12/04 13:08
Aucun traducteur interviewé sur un boulot n'a jamais dit "je ne me suis pas investi, j'ai bossé comme d'hab' mes 7h45 par jour et basta", parce que quand on sort d'un boulot, c'est le bon, un peu comme Joann Sfar (tiens le revoilà) qui dit de chacun de ses livres que c'est celui qui est le plus personnel, son préféré, celui dans lequel il s'est le plus investi ou livré : sur le coup, c'est vrai, avec le recul bien entendu non, parce que ce n'est pas mesurable, le bon livre c'est celui qu'on vient de faire.

301. LO - 08/12/04 12:46 - (en réponse à : Jean-No)
J'ai trouvé l'interview :

http://darkben2.free.fr/dossiers/articles/itwjennequin.htm

Et s'il m'est permis de reproduire le passage , à la question : Mais avec From Hell c'est un travail d'une toute autre dimension, n'est-ce pas?

Jean-Paul Jennequin: Oui, et c'est là qu'on regrette un petit peu de devoir travailler un peu dans l'urgence. En BD on travaille souvent dans l'urgence, et c'est un regret: c'est-à-dire qu'on aimerait pouvoir passer plus de temps, peut-être prendre deux mois de plus, et puis surtout pouvoir le faire à plein temps, ce que la plupart des traducteurs de littérature peuvent faire, alors qu'en BD c'est très difficile pour des raisons économiques. Mais en même temps, c'est très exaltant pour un traducteur, parce que là ça pose vraiment des problèmes qu'il est intéressant de chercher à résoudre

Donc il se plaint de travailler dans l'urgence, en général. Pour From Hell, il lui a fallu plusieurs semaines, voire plusieurs mois de boulot. Il s'y est investi quand d'autres l'aurait traité comme lke reste !

300. herve - 08/12/04 12:37
YATTA

299. Jean-no - 08/12/04 12:36
J'ai bien aimé Watchmen, vraiment, j'ai trouvé "V..." excellent, la "Ligue..." très bien (quoique pomper à donf' Adèle Blanc-Sec et ensuite tonitruer que la France n'a pas eu de romans populaires, quel connard ce mec), en fait j'aime presque tout ce que j'ai lu de Moore (et j'en ai lu pas mal). Mais je n'aime pas les vaches sacrées, les fans de Moore et son ésotérisme à la mord-moi-le-noeud font que je suis prudent avec Moore, je lis avant de dire que j'aime ;-)

Bon et From Hell m'a emmerdé à un point innoui, je pense que Moore qui se prend pour un historien et qui philosophe sur l'humanité - le bien - le mal, c'est foireux, quand on promet trop, on ne tient pas : la philosophie de Moore est assez ras-les-pâquerettes au fond (juste assez mal exprimée pour paraître ambiguë), son boulot d'historien a fait rire les spécialistes outre-manche (99% basé sur un livre à succès de quelque Pierre Bellemarre local) mais ça je m'en fous sachant que Jack The Ripper et la mode des serial-killers - silence des agneaux, Se7en, Profiler, etc. - ça fait dix ans que ça dure, y'en a marre !

Mais tout ça c'est pas grave, les livres prétentieux, c'est courrant, mais ils peuvent être bons quand même, parce que bien menés, bien construits,... Ici on a quoi ? Un dessin pas hideux (pour une fois, avec Moore qui généralement choisit ses dessinateurs pour qu'on ne voie que le scénario), quoiqu'il n'y ait pas de quoi se taper la tête contre les murs, un objet sympa (un livre de 500 pages ça fait toujours son petit effet), et peut-être l'impression pour l'amateur de BDs à deux balles d'avoir lu un livre "important" ou "sérieux", parce qu'il y a des renvois de notes (je conseille, à la place, la lecture d'Erwin Panofsky, dont souvent les notes en bas de page atteignaient quasiment le plafond), parce que ça parle de choses "importantes" (l'âme humaine est-elle noire ? je ramasse les copies dans une heure)...

Non, vraiment, pas convaincu. Et comme chaque fois que j'ai du me taper 500 pages soporiphiques pour un livre qui m'a emmerdé, je ne chercherais pas à le défendre !

298. Jean-no - 08/12/04 12:21
Je n'aimerais pas qu'on croie que je dis du mal de Jennequin, pour moi c'est un type très important tous azimuths, peut-être moins comme traducteur (des bons traducteurs je pense qu'il y en a pléthore) que comme érudit/passionné de BD, notamment hors franco-belgie, comme éditeur du premier vrai journal de BD "queer" en France, etc.

Hier j'ai trouvé une interview (à vos google) de Jennequin où il ne cachait pas avoir traduit Fromelle dans la plus grande urgence, d'ailleurs même s'il n'avait eu que ça (et quoi que tu en dises, il n'avait pas que ça), c'était un chantier homérique.

297. LO - 08/12/04 11:28
Curieux comme les sujets dérapent.

Je me souviens d'avoir parlé plusieurs fois avec JPJ à l'époque où il bossait sur From Hell. Déjà, Bethy était arrêté depuis au moins un an. Ensuite, il avait mis pas mal de travail entre parenthèse pour se concentrer sur le pavé. Quant à sa participation aux éditions Dino (Simpson), elle s'était très vite arrêtée. J'ajouterais aussi que s'il a traduit quelques bouquins à la Comédie Illustrée, c'est pas trop surprenant, il était parti prenante dans la structure. Bref, pour les mauvaises langues qui s'embourbent ici, des types comme JPJ ont fait beaucoup pour la progression de l'édition BD sans se croire obligé d'allumer violemment la profession.

Pour ce qui est de From Hell à Angoulême, il a obtenu le prix de la Critique et s'il n'était pas en compétition officielle, c'est qu'à l'époque, il n'y avait pas de comité de sélection et que le jury devait s'enfiler 500 bouquins en quelques semaines. Exit donc le gros morceau From Hell. Et par la suite, ce raté (même si je ne suis pas un fan de FH) a beaucoup pesé pour la création du Comité de Sélection. La situation actuelle me semble beaucoup plus saine. De toutes les manières, toute sélection est forcément injuste.

296. Bert74 - 08/12/04 10:31
From Hell est une bouse prétentieuse et Alan Moore est une grosse vache (qui a eu quelques bons moments ceci dit).

Seigneur, pardonne-lui ces paroles sacrilèges.

Ceci dit, bien que fan absolu de l'oeuvre du grand Alan, je peux comprendre que From Hell soit un peu lourd à digérer.

Personnellement, j'ai beaucoup aimé tout le travail de documentation qui l'accompagnait. C'est ce qui fait la grande force du bouquin, je trouve (alors que j'ai entendu des critiques, je sais plus qui, mais c'était sur Paris Première, qui, au moment de sa sortie, déplorait toutes ces annotations de fin de volume, va comprendre).

Un peu comme les annotations de fin dans Muréna, les justifications de l'approche de l'auteur apportent beaucoup d'enrichissement.

295. Thâaphaëd - 08/12/04 01:19 - (en réponse à : euh ..)
Pour revenir sur Bitchy Bitch il me semble que ce n'est pas jpj mais François Peneaud qui a réalisé la traduction (JPJ supervisait juste et a fait l'introduction. Enfin bon ça n'apporte rien à la conversation ...

294. Jean-no - 07/12/04 13:02
Je sais bien qu'il existait d'autres traducteurs. Je dis juste qu'il a vraiment fait beaucoup de choses en même temps, ce n'est qu'un impression (peux pas le prouver) mais ce n'est pas celle que j'ai rétrospectivement, c'est celle que j'avais à l'époque.

293. corbulon - 07/12/04 12:32
Aha, simplement non ce n'était pas le seul traducteur possible, je rappelle que Vertige Graphic avait Lorraine Darrow, USA une autre traductrice, Le Téméraire aussi (Xavier Hanart) et qu'il me semble que Swamp Thing a été arrêté bien avant la publication de From Hell, qu'Eisner a été traduit par Delcourt de manière intensive après From Hell, donc bref ne viens pas dire qu'il était partout ou qu'il avait trop de traductions à faire...

292. Jean-no - 07/12/04 12:26
Wow, Jennequin, à l'époque de From Hell, traduisait aussi les Simpson, Picsou et Digimon !

291. Jean-no - 07/12/04 12:22
non non, c'est le même, mais j'ai des hauts et des bas :-)

290. Bis Cot - 07/12/04 12:13
lire jean-no depuis quelques jours me déçoit. on nous l'a changé ou quoi?

289. Jean-no - 07/12/04 12:06
Pour le reste, c'est bien beau de citer une floppée de titres traduits par JPJ, mais comme tu ne donnes aucune date de sortie correspondante à chaque album, tu comprendras que cela ne veut rien dire et qu'on ne peut rien en conclure...

Comme il est impossible, même en connaissant les dates de parution, de savoir à quelles dates les traductions ont été effectuées, on est bloqués. Reste que l'impression d'un panorama de la BD adaptée où Jennequin était le traducteur omniprésent, je ne l'invente pas, et Jennequin lui-même a admis devoir travailler dans le rush. Je suis persuadé qu'il est très compétent (jamais rien ne m'a choqué dans ses adaptations, y compris des livres difficiles comme Bitchy Bitch), mais en général quand on est PARTOUT, c'est pas parce qu'on est le meilleur, c'est parce qu'on est le moins cher.

288. corbulon - 07/12/04 12:00
Je ne répond pas sur From Hell, parce que ce n'est pas le topic, donc bon ton avis tu n'as qu'à le balancer dans le topic Alan Moore...


Pour le reste, c'est bien beau de citer une floppée de titres traduits par JPJ, mais comme tu ne donnes aucune date de sortie correspondante à chaque album, tu comprendras que cela ne veut rien dire et qu'on ne peut rien en conclure...

287. Jean-no - 07/12/04 11:52
Ah moi aussi je me suis accroché, j'ai fait ma BA, j'ai lu jusqu'au bout. Même les renvois (enfin ça peut-être pas jusqu'au bout). Il ne s'agit pas d'un préjugé.

286. Odrade - 07/12/04 11:48
From Hell, j'ai lu.
Je me suis accrochée et j'ai lu jusqu'au bout.

Je me suis emmerdée.

Mais je conçois, comme Jean-No, qu'il y ait des gens qui aient adoré.


O.

285. Jean-no - 07/12/04 11:36
Quand au substantif "produit" pour From Hell

Oops, j'ai fourché. Pour Blankets évidemment (From Hell de vache, Blankets de veau)

284. Jean-no - 07/12/04 11:34
From Hell, une bouse prétentieuse ?
Blankets, un produit ?


From Hell est une bouse prétentieuse et Alan Moore est une grosse vache (qui a eu quelques bons moments ceci dit). J'ai beaucoup d'amis qui ne sont pas du tout d'accord avec moi, mais je ne peux pas me forcer à aimer From Hell ni pour leur faire plaisir ni pour te faire plaisir à toi. Quand au substantif "produit" pour From Hell, ce n'est pas moi qui l'ai utilisé mais il ne me gène pas du tout parce que je connais la définition du mot. Et j'apprécie plutôt Blankets, personnellement

Ca fait plaisir de voir une belle brochette d'experts en pleine dissertation.
A ce compte là, comment nommer le minuscule mousquetaire ?


Le 1 ou le 2 ?

283. farin - 07/12/04 11:30
From Hell, une bouse prétentieuse ?
Blankets, un produit ?

Ca fait plaisir de voir une belle brochette d'experts en pleine dissertation.
A ce compte là, comment nommer le minuscule mousquetaire ?

282. Jean-no - 07/12/04 11:21
Euh tu peux me faire la liste de ce qu'il traduisait en même temps ?

Non, mais chaque fois que j'ouvrais un livre américain il était traduit par Jennequin. Black Hole, Hellboy, Swamp Thing, Bitchy Bitch, Eisner, des trucs pour la comédie Illustrée... Et à la même époque il travaillait encore (ou ça venait juste de cesser) pour Bethy ! Sans compter ses boulots personnels en tant qu'auteur.

Et encore une fois From Hell n'a pas été récompensé par le Jury d'Angoulème, c'est là toute la nuance...

Mais le "prix de la critique", qui était autrefois remis en même temps que les autres (pas le même jury mais le même jour au même endroit) était assez prestigieux. Et puis From Hell, il faut bien le dire, c'est une bouse prétentieuse.

281. corbulon - 07/12/04 11:01 - (en réponse à : jean-no)
Euh tu peux me faire la liste de ce qu'il traduisait en même temps ?

Et encore une fois From Hell n'a pas été récompensé par le Jury d'Angoulème, c'est là toute la nuance...

280. Jean-no - 07/12/04 10:09
Sfar remet en cause la traduction de FH de Jean-Paul Jennequin alors que c'est le meilleur traducteur possible vu ses connaissances sur le travail d'Alan Moore et sur les comics en général, surtout que sur le coup il s'était fait aidé par François Peneaud, auteur d'une analyse approfondie sur From Hell dans un Swof ou un Scarce

Tu veux dire qu'il y avait toutes les raisons théoriques pour que From Hell soit bien traduit ? Sans doute. Mais à la même époque, Jennequin traduisait tellement de trucs en même temps qu'on peut se demander à quoi il fonctionnait et qu'on peut se poser la question, toujours théoriquement, de la qualité du travail fourni. Ceci dit la traduction ne m'a pas choqué, mais From Hell m'a tellement emmerdé en français que je n'irais jamais lire la VO pour vérifier ce qui diffère.

279. Jean-no - 07/12/04 10:06
Non ce n'était plus rattaché aux alph-art

C'était remis le même jour, au même endroit. C'est ce qui a changé : les prix "périphériques" se sont fait virer par le FIBD et Appollo s'est fait remettre son prix dans un café ou une station service ou je ne sais où.

278. herenguel - 07/12/04 10:02
Ce post devrait s'appeler:
Du rififi au club Mickey!

277. corbulon - 07/12/04 08:49 - (en réponse à : Thâaphaëd )
HAHAHAHA, Sfar remet en cause la traduction de FH de Jean-Paul Jennequin alors que c'est le meilleur traducteur possible vu ses connaissances sur le travail d'Alan Moore et sur les comics en général, surtout que sur le coup il s'était fait aidé par François Peneaud, auteur d'une analyse approfondie sur From Hell dans un Swof ou un Scarce...

D'ailleurs on voit bien ce qui arrive depuis que ce n'est plus JPJ à la traduction chez Delcourt... Il suffit de prendre les volumes de Sandman...

Bref tout cela décrédibilise tout propos de Sfar sur la qualité des traductions...

Mais bon dénigrer de telle manière les oeuvres concurrentes de celles qu'il apprécie, c'est vraiment minable, Sfar ferait mieux de parler en bien de celles qu'il aime, surtout qu'il en est capable.

276. corbulon - 07/12/04 08:37 - (en réponse à : philma)
>De mémoire From hell a dû avoir le prix de la critique a une époque où celui-ci était encore rattaché aux autres alph-art.


Non ce n'était plus rattaché aux alph-art. En tout cas chez Delcourt, cela avait pas mal grogné à ce sujet, vu que Guy Delcourt regrettait que From Hell n'avait pas été retenu dans la sélection officielle dans un delcourt planète...Bref ce n'était pas le Jury officiel qui avait donné ce prix.

275. Thâaphaëd - 07/12/04 08:12 - (en réponse à : un vieux truc pour remettre en perspective ...)
Il y a ce lien .

274. spip - 07/12/04 00:10
"Eh oui aussi bête que ça."
hm,ça serait pas mal comme surtitre pour la plupart des sujets débattus sur ce forum...

273. Jean-no - 07/12/04 00:04
Oui, les médias retiennent des gens, ça se fait comme ça. Pour des tas de raisons. Beaucoup de gens passent dans les studios... Si une fois ils plaisent - principalement parce qu'ils jouent le jeu -, ben on les ré-invite. Aussi bête que ça.

272. spip - 06/12/04 23:52 - (en réponse à : jean-no)
Sans rancune,va!
Mais enfin il n'empêche que ça ne répond pas à ma question:pourquoi toujours ou tout du moins très souvent)eux et jamais(ou pratiquement...)beaucoup d'autres...ce ne sont pas les seuls à savoir parler et à aborder des...euh...des sujets "graves"...
Bon,je sais:pour la mer,on avait Cousteau,les cratères Around Tazieff(arg,l'orthograf!)et la banquise Paul-Emile Victor...et pour les bubulles qui pensent Sfar et Satrapi...Les médias n'arrivent à s'accrocher et à ne retenir qu'un ou deux noms par discipline,ça ne date pas d'hier...
"Eh,coco,on a un sujet sur les hommes des cavernes!"
"Pas de problème!Appelle Yves Coppens!"

...

Bon.Dodo.

271. Jean-no - 06/12/04 23:29 - (en réponse à : Spip)
Je n'ai jamais vu Sfar ou Satrapi chez Ardisson ou Fogiel mais dans des emissions culturelles et plus confidentielles donc...mais même ces emissions qui passent à point d'heure ou sur des canaux moins exposés,et qui se soucient donc beaucoup moins de l'audience,privilégie ce genre d'auteurs..donc?

Mais même pour ce que tu appelle "émission culturelle confidentielle" il y a un rythme précis à tenir (sauf les émissions de théologie du dimanche matin). Par ailleurs, nos deux entertainers ne sont pas des pros de la télé, ils passent surtout (et tout le temps) à la radio, qui est le lieu où le sens de la parole compte le plus (Modiano à la radio, je n'en n'ai aucun souvenir).

Quant à la suite de ta réponse,merci de me faire passer pour un quasi-lepeniste.

De rien (ahlalala si on peut plus rigoler)

270. spip - 06/12/04 22:31
Modiano chez Ardisson?:il ne laisserait que les vannes de Baffie!

269. spip - 06/12/04 22:30
Oui,et maintenant que ce bon vieux Pivot a pris sa" retraite litteraire",j'ai bien peur qu'on ne voit plus Modiano à des heures encore regardables...Je me fais moins de soucis pour les "volubiles"d'Ormesson et Pennac...

268. philma - 06/12/04 22:17 - (en réponse à : spip)
Mais je sais bien que Sfar et Satrapi passent souvent dans le poste, simplement je ne les ai jamais vu c'est tout, pas de bol sans doute. J'ai la télé mais pas les programmes.
Modiano était l'auteur parfait pour Pivot, crispant et attendrissant, il lui terminait ses phrases. Mais en effet fallait oser. Imagine Modiano chez Ardison , je crois qu'il couperait toute la séquence.

267. spip - 06/12/04 22:13 - (en réponse à : helmut)
Frank Pé:
Broussaille- 5 tomes
Zoo- 2 tomes
Le tout chez Dupuis.
Le fils spirituel de Franquin,Moeb et Rodin ...ainsi que le meilleur dessinateur animalier actuel?...

266. philma - 06/12/04 22:12 - (en réponse à : Jean-no)
j'aime bien Chauvel, parfois, mais je crois que tu auras du mal, le meilleur de sa production ce sont surtout des polars français à l'américaine, genre "les enragés" déjà vu et revu.

265. spip - 06/12/04 22:10 - (en réponse à : philma)
Sans pourtant etre accro aux médias,j'ai déjà entendu plusieurs fois Sfar er Satrapi sur Inter,Culture et vu sur la 5 ou Arte...en tout cas beaucoup plus que l'ensemble de leurs confreres...
Modiano:ou l'as-tu vu ailleurs que chez Pivot?...alors qu'un d'Ormesson...

264. helmut perchu - 06/12/04 22:10 - (en réponse à : Spip)
Heu... connais pas Frank Pé (honte sur moi ?)...

263. spip - 06/12/04 22:07 - (en réponse à : helmut)
Oui,il y a ça aussi(et peut-etre surtout),bien observé...
Mais alors qu'est-ce qui empecherait d'inviter Frank Pé pour parler de...euh...de zoologie?...euh...

262. spip - 06/12/04 22:03 - (en réponse à : jean-no)
Ta mauvaise foi est assez superbe!...
Je n'ai jamais vu Sfar ou Satrapi chez Ardisson ou Fogiel mais dans des emissions culturelles et plus confidentielles donc...mais même ces emissions qui passent à point d'heure ou sur des canaux moins exposés,et qui se soucient donc beaucoup moins de l'audience,privilégie ce genre d'auteurs..donc?
Quant à la suite de ta réponse,merci de me faire passer pour un quasi-lepeniste.
Enfin,Trondheim quand il voulait bien encore passer dans les médias,je l'ai vualore à Nulle Part Ailleurs,sur Arte,etc...

261. helmut perchu - 06/12/04 21:59 - (en réponse à : Jean-No et Spip)
Pour la médiatisation de certains auteurs par rapport à d'autres, il ne faut àmha pas regarder la BD des auteurs en question mais les à cotés. Si Satrapi est invitée à la télé, ce n'est pas pour parler ses BDs mais de la situation géopolitique en Iran. Si Zep est invité, ce n'est pas pour parler de Titeuf mais pour savoir coment il gére le fait d'être millionnaire. Si Geluck est invité, ce n'est pas pour parler du Chat mais pour qu'il balance quelques bonnes blagues etc.

PS : Jean-No, si tu connais pas Chauvel, je te le conseille et je qualifierai sa "production" de mainstream de qualité.

260. philma - 06/12/04 21:57 - (en réponse à : spip)
Modiano au contraire était hyper vendeur, tout le monde le prenait en pitié( mais p'tain tu l'accouches ta phrase!) et son livre s'arrachait à la fnac le lendemain comme des petits pains;

Je n'ai jamais entendu Sfar ni dans le poste ni même vu à l'écran, je l'ai juste vu lors d'une conférence de Will Eisner à l'alliance israélite il y a deux ou trois ans et c'était bien. Non seulement Joann parlait bien mais Will Eisner le remettait en place régulièrement et gentiment. Je me souviens en particulier d'un petit laïus de notre jojo national sur l'interdit de l'image dans la religion juive que le grand Will arrivait à transcender, ce à quoi Eisner lui répondit qu'il n'avait jamais eu le moindre problème à ce niveau là, et JoJo se tu(;o)...Dans la salle Trondheim et Pasamonik veillait...

259. Jean-no - 06/12/04 21:50
Tu resumes bien ce qu'est devenu notre société médiatique actuelle:pour passer à la télé,il faut BIEN passer:avoir le sens de la repartie,de la tchache...et là oui,Sfar sait le faire!...donc selon ton raisonnement,un auteur à l'oeuvre importante et novatrice mais timide et introverti,ben ,le pauv'gars,il faut qu'il reste chez lui...En effet,c'est ce qui se passe de nos jours dans les médias.

Bien entendu. Les médias ne servent pas vraiment à édifier les foules ni (surtout pas) à rendre la popularité légitime. Ces médias produisent un flux qui n'est pas censé s'interrompre, et lorsqu'il le fait et que l'on supporte ça plus de huit secondes (la fille de Portishead face à Nagui...) les gens parlent d'un "grand moment de télévision", non pas parce que c'était effectivement grand mais parce qu'ils l'ont supporté, parce qu'ils ont l'impression un temps d'avoir été des spectateurs actifs aussi (à vérifier). Alors oui, les gens qui passent à la télé et à la radio distraient et ne sont pas trop stressants, ils sont sympas, en perpétuelle connivence avec les présentateurs, ils causent bien, ils ont de bonnes vannes. C'est un talent. Je comprends que tu trouves ça difficile mais pour moi c'est comme si tu t'offusquais que les aveugles n'ont pas le droit de piloter des avions : oui c'est dégueulasse (tout le monde devrait avoir le droit de réaliser ses rêêêves) mais en même temps, un pilote a des responsabilités précises, de même qu'un entertainer a des responsabilités... Et ceux qui veulent faire différemment, eh bien le public s'en détourne : tout le monde déteste regarder Lovamour et Sarkozy faire les cons chez Fogiel et chez Ardisson, mais tout le monde le fait, tandis que la télé "différente", qui existe sur le câble ou de temps en temps sur Arte ou la 3, ben personne ne la regarde. Preuve que, j'en ai peur, il ne faut pas TROP attendre de la télé. C'est un robinet à images et à sons, qui n'accumule rien, ne fait rien, ne prouve rien et ne sert qu'à passer le temps sans trop se creuser la tête.

Je dis bien de nos jours ,car il n'y a pas si longtemps un Pivot invitait un auteur par rapport au fait qu'il avait apprecié son livre,sans se soucier toujours de son don en communication...par exemple,Modiano...

Eh oui mais tu parles d'une époque où il n'y avait que 2,5 chaînes de télé nationales. Aujourd'hui, Modiano ne tient pas un round.

Quant à Chauvel,c'est un scenariste qui exerce son métier depuis une quinzaine d'années(60?70? albums au compteur,dont pas mal de bonnes choses:Rails,le poisson-clown,nuit noire...)mais qui a pour défaut de ne pas habiter Paris et ne pas cotoyer le milieu médiatique de la dite- ville et de ne pas faire partie de la" chouette bande de copains-super-mignons et qu'on est les meilleurs" de Joann Sfar.

Ah ces sales parisiens qui se distribuent les places. Tu as oublié Juifs, francs-maçons, homosexuels et de gauche.

Quant à Trondheim,je crois que c'est lui-même qui refuse depuis quelques années toute interview

Et même quand il en donnait, il ne s'est à ma connaissance jamais autorisé à parler d'autre chose que de son travail. Question de tempérament.

258. spip - 06/12/04 21:41 - (en réponse à : fux)
Ce n'est pas parce que tu as une vision noirâtre des rapports humains qu'il faut que tu nous l'imposes avec tes posts remplis d'aigreur.
L'echange,le débat d'idées,tu connais?

257. CoeurDePat - 06/12/04 21:41 - (en réponse à : HS)
>> Quelle est la différence entre un troll et un forumeur "normal"?

L'intention de foutre la merde, tout simplement (pour le troll, hein ^__^ )

>> Hormis que le troll partira vite (comme moi) pour éviter la "justification sans fin"?

Ah ça ça dépend du type de troll. Celui qui sème juste et attend de voir ce qui pousse est comme tu le décris. Il y a aussi le jardinier soigneux qui lui cultive bien ses plants.

>> Vous espérez quoi? Qu'ils s'y bagarrent tous les deux ici juste pour le plaisir de vos zyeux zébahis?

Rien (et c'est exactement ce que je veux dire), on discute pour remplir nos vides existentiels (plutôt que de lire des bouquins, voir des films, discuter "en vrai", se bourrer la gueule ou baiser... liste non exhaustive).

256. fux - 06/12/04 21:36
Quelle est la différence entre un troll et un forumeur "normal"? Hormis que le troll partira vite (comme moi) pour éviter la "justification sans fin"?

Sfar a fait une grosse colère, Mouchart répond une fois sur ce forum parce qu'un malin a posté la lettre de Sfar ici. Vous espérez quoi? Qu'ils s'y bagarrent tous les deux ici juste pour le plaisir de vos zyeux zébahis?

J'espère qu'ils auront la pudeur de pas se salir ni les mains ni les logiciels… Ils l'auront, eux!:)

255. spip - 06/12/04 21:35 - (en réponse à : jean-no)
Tu resumes bien ce qu'est devenu notre société médiatique actuelle:pour passer à la télé,il faut BIEN passer:avoir le sens de la repartie,de la tchache...et là oui,Sfar sait le faire!...donc selon ton raisonnement,un auteur à l'oeuvre importante et novatrice mais timide et introverti,ben ,le pauv'gars,il faut qu'il reste chez lui...En effet,c'est ce qui se passe de nos jours dans les médias.
Je dis bien de nos jours ,car il n'y a pas si longtemps un Pivot invitait un auteur par rapport au fait qu'il avait apprecié son livre,sans se soucier toujours de son don en communication...par exemple,Modiano...
Quant à Chauvel,c'est un scenariste qui exerce son métier depuis une quinzaine d'années(60?70? albums au compteur,dont pas mal de bonnes choses:Rails,le poisson-clown,nuit noire...)mais qui a pour défaut de ne pas habiter Paris et ne pas cotoyer le milieu médiatique de la dite- ville et de ne pas faire partie de la" chouette bande de copains-super-mignons et qu'on est les meilleurs"de Joann Sfar.
Quant à Trondheim,je crois que c'est lui-même qui refuse depuis quelques années toute interview.

254. dens - 06/12/04 21:35 - (en réponse à : fux)
C'est typiquement le genre de piège à cons de bonne foi au premier coup mais qui est tendu pour que les "purs" de tous forums se laissent embrigader dans une justification sans fin face à des pros du brassage de vent comme Jean-No par ex.

heu... tu as raison je suis de bonne foi je veux plus de post intelligents comme ceux de Benoit et moins de post hargneux comme les tiens...

j'avais un truc a dire sur ta prose mais une fois ecrit je me suis rendu compte que ca se resumait a "c'est celui qui le dit l'est!" du coup quand on en est rendu la il est temps de briser.


253. Jean-no - 06/12/04 21:35
Ben pour Socrate : je pose des questions faussement naïves pendant trois plombes jusqu'à ce que tu t'endormes.



 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio