Les 388 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .
388. heijingling
- 28/08/24 23:29
-longshot: "en BD, je suis souvent d'accord avec heijingling."
-pm: "Je suis un peu du même avis que Quentin (concernant le Berbérian)"
Ben là, c'est sûr, de tels signes ne peuvent qu'annoncer une apocalypse, la guerre nous pend bien au nez...
387. longshot
- 28/08/24 23:08
C'est marrant, autant politiquement, bon… Autant en BD, je suis souvent d'accord avec heijingling. J'ai lu Trucs-en-vrac récemment, j'ai trouvé ça assez ennuyeux, lourd, alors que j'ai de bons souvenirs de Gai-Luron et de Superdupont. Peut-être parce que c'est des souvenirs, justement, des trucs que je lisais gamin, et qu'aujourd'hui je trouverais ça aussi chiant…
386. pm
- 28/08/24 11:59
Je suis de l'avis de marcel concernant la RAB, c'est vraiment un must de la bd franco-belge à la fois ultra drôle et bien plus profond qu'il n'y parait ( celle où il raconte de manière cachée l'arrestation et la déportation par les nazis de son père juif qu'il ne reverra plus). De grosses blagues potaches qui cachent une grande douleur via une extrême sensibilité.
385. marcel
- 28/08/24 10:16
Par contre, moi, c'est Gotlib qui ne m'a jamais trop fait rire, je le trouve plus percutant quand il en fait moins, comme dans Gai-Luron, ou au contraire quand il est plus radical ou obsessionnel, dans L'Écho, ou Pervers Pépère, ou Superdupont. Mais La RAB, pas mon truc. Comme quoi.
J'aurais pu ecrire exactement le contraire. Et Bretecher j'aime pas non plus (j'ai encore ressaye avec ses histoires dans L'Echo, je comprends meme pas a quel moment je suis cense sourire).
Comme tu dis : comme quoi.
384. heijingling
- 27/08/24 23:46
"Non, Gebe c'est souvent bien (mais en fait, il a assez peu produit dans Charlie), et je le trouve pas ringard."
Il a beaucoup dessiné dans Charlie les 3 premières années, après, c'est beaucoup plus sporadique, mais il a aussi arrêté de publier dans Pilote la même année, donc c'est son rapport aux magazines qui a changé, ça ne veut pas du tout dire qu'il était à Charlie pour faire du remplissage.
"Wolinski, c'est pas drole et son Paulette est EXTREMEMENT marque par son epoque.
Et Reiser, je maintiens, c'est pas drole aujourd'hui. J'avais deja raconte que j'avais vu une expo a Beaubourg y a... au moins 15 ans, et deja a l'epoque, j'avais observe les gens : ca ne faisait pouffer que les plus de 50 ans. Sa provoc est tellement entree dans les moeurs qu'elle n'a plus aucun impact aujourd'hui. Et meme quand il ne fait pas de provoc : dans Charlie, il a surtout fait La vie au grand air. Ben c'est nullissime, ca n'arrache pas un sourire. Mais c'etait un graphiste extraordinaire."
C'est juste pour Paulette, mais il y a plein de choses très marquées par leur époque mais qui se lisent encore très bien, comme Gaston. Et il n'y a pas fait que Paulette, loin de là, et n'en était que scénariste. Et drôle, c'est subjectif, je le trouve moins drôle que Bretécher (autre comique social), mais il n'y a pas que l'humour chez lui, comme pour Reiser, il y a tout ce qu'il pointe sur l'humanité, les relations humaines, la société. Et pour Reiser, il ne s'agit pas de provoc par rapport aux mœurs d'une époque, il est si frontal dans son regard, il va jusqu'à l'os, et en cela il est indépassable.
Quant au fait que Reiser ne fasse plus rire à une époque où les meilleures ventes BD sont les ultimes production d'un JVH radotant, les reprises standardisées de Lucky Luke par Gerra, de Blake et Mortimer, d'Astérix, de Gaston, c'est tout. à son honneur, et je vois plutôt cela comme un fort indice qu'il était extrêmement drôle.
"Et je ne suis pas d'accord avec le postulat de "Quand c'est drole, ca le reste pour toujours". Le sapeur Camembert ou Becassine, qui ont fait rire des generations, font rire qui aujourd'hui ?... Certains arrivent a passer les generations (Goscinny, Gotlib, ...), d'autres pas."
Ça c'est évident. Par contre, moi, c'est Gotlib qui ne m'a jamais trop fait rire, je le trouve plus percutant quand il en fait moins, comme dans Gai-Luron, ou au contraire quand il est plus radical ou obsessionnel, dans L'Écho, ou Pervers Pépère, ou Superdupont. Mais La RAB, pas mon truc. Comme quoi...
383. heijingling
- 25/08/24 10:36
"Faut dire que les règles de prononciation du français sont… bref.
Il y aurait à redire, c'est sûr. Pas pour la prononciation elle-même, qui est la vie d'une langue, mais pour les règles d'écriture des prononciations.
C'est tout de même un peu plus cohérent que l'anglais.
Mais moins que le mandarin ou le japonais.
Faut dire qu'ils ont un éventail de sons moins large. Avec un peu d'entrainement, un francophone peut prononcer à peu près correctement tous les sons du japonais ou du mandarin, alors que pour ces locuteurs natifs, dire Spirou, Fantasio, Zorglub, Champignac ou Marsupilami, c'est l'enfer...:)
382. heijingling
- 25/08/24 10:26
Officiel, pour moi, c'est décrété et largement respecté (pas comme la loi qui en France interdit aux femmes de porter le pantalon sauf exceptions, qui existe toujours, même si implicitement abrogée, mais que tout le monde ignore).
Comme le pinyin en Chine, le seul système de transcription enseigné, obligatoirement, à l'école, et imposé partout, y compris à l'étranger, au point que plein de gens écrivent Beijing au lieu de Pékin ou Peking ou Pechino (Guangzhou a plus de mal à remplacer Canton...Et puis à l'étranger, les gens ne mettent pas les signes diacritiques du pinyin, ce qui le rend illisible pour un sinophone).
Au Japon même, le kunrei, bien que décrété, n'est pas le plus appliqué.
Ça montre aussi une grosse différence politique entre le Japon et la Chine...
381. longshot
- 25/08/24 09:44
il n'y a pas un système de transcription officiel du japonais
Ça dépend de ce qu'on entend par officiel. Au Japon et à l'international, la méthode kunrei a un statut tout ce qu'il y a d'officiel (décret gouvernemental, norme ISO). Après, évidemment, dans une certaine mesure et selon le contexte, onékri kamonveu — même au Japon où la méthode Hepburn est sans doute plus répandue. En France il y aurait d'ailleurs de bonnes raisons de proposer une transcription différentes des méthodes habituelles, qui sont fortement inspirées de la phonétique de l'anglais, et contre-intuitives pour les francophones. Faut dire que les règles de prononciation du français sont… bref. J'aime bien qu'un type comme Foujita ait choisit cette orthographe, par exemple. Reste que c'est bizarre — surtout pour un magazine spécialisé, qui va chercher un terme aussi pointu, ce qui suggère un certain niveau d'exigence — de transcrire d'une manière qui ne respecte ni la phonétique, ni l'écriture. Aucune des méthodes habituelles de transcription ne négligerait une voyelle longue — sauf exception pour des mots déjà entrés dans le langage courant, comme Tokyo.
380. heijingling
- 24/08/24 07:06
Pour Nemu, il n'y a pas un système de transcription officiel du japonais, donc on écrit comme on veut.
Et marcel a raison de souligner que le u final des mots polysyllabiques (et parfois les autres, par assimilation phonétiques?) ne s'entend pratiquement pas en japonais, temoin. cette transcription d'Osamu Tezuka faite par son studio en générique d'un de ses films:
Pictures of an exhibition, by Osam Tezka
https://www.youtube.com/watch?v=5VIVv9Z1moM
379. heijingling
- 23/08/24 21:38
Ah, une discussion avec du level!
Charlie, une évolution progressive, avec des a-coups (heijingling), un virage éditorial en 1974-75 (marcel) ou en 1976-77 (torpedo31200)?
@marcel: Déjà, la notion de "vérité" n'a rien a faire ici, c'est une question de perspective. On ne peut réduire un magazine de BD aux BD, surtout pour Charlie qui publiait des plumes telles que Manchette, Andrevon, Théophraste Épistolier. Maintenant, si tu veux ne parler que de BD, pas de problème, il suffit de le dire, même si ça ne tient pas trop la route, puisque Bertrand, dont tu distingues illustrations et BD, a continué à faire des illustrations après avoir fait des BD. Mais admettons. Et en ce cas, ne cite pas Sempé dans les grands auteurs de BD qui ont participé à Charlie :)
Mais même en ne prenant en compte que la BD, je suis très dubitatif pour parler de changement éditorial en 74/75. Montellier, que tu cites aussi, y a fait une histoire en 74, puis plus rien jusqu'en 1977.
Si ouverture il y a eu, ça a d'abord été en 1973, avec une forte augmentation du nombre de pages, et l'arrivée d'un cahier en couleurs, qui ont permis de proposer plus, et autres choses, il y aura de plus en plus de nouveaux auteurs à partir de cette année, et s'il y a une autre année à retenir, c'est 1978, comme dit sur BDoubliées: "Enormément de nouveaux auteurs cette année dont très peu deviendront célèbres : Charlie Schlingo, Martin Veyron, Gourio, Golo, Frank."
Mais dans les grands européens, Buzzelli et Copi (argentin vivant en France) sont arrivés dès 1970, quand Wolinski devient rédac chef, et va faire évoluer la revue dès ce moment.
Donc, je maintiens l'évolution progressive, avec accélération en 1973, mais rien de particulier en 74/75.
Ce qui a pu te donner cette impression est la parution de Got et Pétillon en 74 et 75, mais justement ils n'ont plus publié dans Charlie par la suite, ou l'arrivée de Tardi, mais juste pour deux histoires, et il venait de Pilote, donc c'est une impression franchement subjective de ta part.
-torpedo31200: "Je rejoindrais plutôt Marcel pour les Charlie. J' en ai beaucoup lu il y a + de 3 décennies et je me souviens clairement d' un virage éditorial + européen vers 1976 1977. (Du coup, j' aimais moins...)
Historiquement, ça s' explique avec l' émergence de nouveaux auteurs "adultes", mais c' était peut-être aussi une émancipation de Linus, qui a continué + longtemps Li'l Abner par exemple."
Disons qu'en 77, par rapport à 75, les nouveaux auteurs commençaient à faire vraiment nombre (arrivée de Régis Franc, Mouminoux en 76, Carali, Olivia Clavel en 77)
Et oui, pour la plupart, ce sont des auteurs nés après guerre, trop jeunes pour faire partie des débuts de Charlie en 69.
Mais surtout, je maintiens que Cabu, Willem, Wolinski, Pichard, n'étaient pas là pour faire du remplissage, puisqu'ils sont restés jusque dans les années 80, alors qu'il y avait bien d'autres auteurs pour remplir les pages. C'était vraiment des auteurs Charlie.
Parce que si on va dans ce sens, Gotlib, Brétécher, Mandryka ont fait du remplissage à l'Écho, en attendant plus d'auteurices, et pareil pour Moëbius et Druillet dans Métal.
378. torpedo31200
- 23/08/24 16:40
- (en réponse à : charlie - post #376)
Je rejoindrais plutôt Marcel pour les Charlie. J' en ai beaucoup lu il y a + de 3 décennies et je me souviens clairement d' un virage éditorial + européen vers 1976 1977. (Du coup, j' aimais moins...)
Historiquement, ça s' explique avec l' émergence de nouveaux auteurs "adultes", mais c' était peut-être aussi une émancipation de Linus, qui a continué + longtemps Li'l Abner par exemple.
377. marcel
- 23/08/24 15:33
Concernant Neemu (puisque c'est un e long, a defaut d'accent, on peut aussi l'ecrire comme ca), il faut aussi preciser que le u final ne se prononce pas "ou" et est generalement presqu'inaudible dans ce genre de mot. C'est juste la prononciation la plus proche qu'aient les japonais du mot anglais.
Donc, ca se prononce comme un Nem, avec un e plus long.
OK, tu veux qu'on se fighte, c'est ca ?... Ben tu t'arranges quand meme pas mal avec la verite.
Primo, je parle BD, pas illustration, donc tu oublies Gourmelin et Nicoulaud, qui ont juste illustre un sommaire par-ci par-la.
Ensuite, Guitton, il a fait une histoire en 72, mais c'est dans le cadre d'une rubrique genre Carte blanche, et on l'a plus revu avant 75; Bertrand, premiere BD en 76; Masse, a 6 mois pres, a bosse pour tous les grands magazines presque en meme temps (L'Echo, Metal, Fluide).
Et j'ajoute les noms de Manara (76) et Montellier (74). Et, moi j'aime pas, mais ils ont meme eu Sempe en 1974.
Donc, non, si on exclut les auteurs Hara-Kiri (dont je persiste a dire qu'ils etaient la pour faire du remplissage), il y a eu disons... une vraie diversification et modernisation de la proposition vers 1974/75. Mais c'est surement aussi parce que toute la presse BD evoluait a ce moment-la, comme je le disais dans ma premiere intervention.
En tout cas, je peux te dire qu'a la lecture, un vrai changement editorial est sensible, meme si graduel, a cette epoque-la. Et j'y trouve personnellement beaucoup plus mon compte qu'au debut (dont je ne dis pas qu'il etait pourri).
375. longshot
- 23/08/24 14:59
- (en réponse à : murakami)
Du coup j'ai vérifié, et « nemu » c'est bien le nom (ou un des noms) du storyboard en japonais (spécifiquement, du storyboard de manga), mais c'est un calque de l'anglais « name » (*), et en japonais c'est transcrit avec un e long — que dans notre alphabet on retranscrit souvent avec un macron (un accent plat), ou parfois (à défaut ?) un circonflexe. Curieux qu'ils aient mis un e simple, d'habitude les fans de manga sont plutôt à cheval sur ce genre de trucs.
* si j'ai bien compris, c'est parce que dans les logiciels d'impression, il fallait spécifier (nommer) la police et la taille des caractères. Ce « name » a peu à peu dérivé pour désigner le document sur lesquels étaient écrits les dialogues et les textes (avec les polices et tailles de caractères correspondantes), et comme ce document prend souvent la forme d'un storyboard…
374. heijingling
- 23/08/24 13:06
Moulinsart SA (ou Tintin SA, je sais plus comment ils s'appellent maintenant) a déposé un copyright sur ce slogan aussi? Parce que sinon, on peut le récupérer comme on veut :)
373. heijingling
- 23/08/24 13:05
"Toujours pas d'accord donc je vais tourner ca comme ca : A mon gout, les auteurs interessants ont tarde a arriver."
Non mais le but c'est pas d'être d'accord, de se faire des bisous, de trouver des formulations polies, et de virer discrètement toutes les voix discordantes, on n'est pas en face, on a une BDPcredibility à tenir.
Et ce que tu reformules, j'avais bien compris, mais selon mes goûts, (bien plus sûrs que les tiens...:)les auteurs français intéressants étaient là dès le début.
Par contre, on peut dire que Charlie n'était pas Nemu, ils n'avaient pas pour but de publier des auteurs débutants (au style à la mode), les Wolinski, Gébé, Reiser avaient déjà pas mal publié, et en ce sens n'étaient pas des auteurs spécifiquement Charlie, alors que Guitton (70), Barbier (75), Gourmelin (71), Bertrand (72), Marcelé (74), Nicoulaud (71), qui y ont débuté (Masse a commencé dans L'Écho) sont eux des auteurs Charlie, en ce sens, on peut dire que les auteurs Charlie intéressants sont venus plus tard, mais rapidement, au tout début des années 70.
372. Murakami
- 23/08/24 10:45
- (en réponse à : heijingling)
C'est Tintin qui était le journal pour les 7 à 77 ans (en plus on y était qualifié de super-jeune !) ;-)
371. marcel
- 23/08/24 10:32
Toujours pas d'accord donc je vais tourner ca comme ca : A mon gout, les auteurs interessants ont tarde a arriver.
370. heijingling
- 22/08/24 21:59
"C'est pas en contradiction avec ce que j'ai dit, ou alors je me suis mal exprime. Je ne parlais pas de proportion Europe/US (qui ne bouge pas trop) mais bien d'interet de la partie Europe.
Wolinski, Gebe ou Reiser, pour moi, c'est pas de la BD europeenne interessante, c'est un coup de main des potes d'Hara-Kiri (ils sont vite partis). Et Pichard, franchement son Ulysse ou pire Paulette, c'est tres ringard aujourd'hui.
Alors que Barbier, Masse, Munoz, c'est quand meme tres novateur pour l'epoque. C'est en cela que je parle de changement de vitesse, qualitatif (selon moi), pas quantitatif."
Ha d'accord, j'avais pas compris.
Mais je ne suis quand même pas d'accord.
Tu peux ne pas aimer Wolinski, Reiser, Cabu, Gébé ou Pichard (moi-même, je n'aime rien de Pichard, ni son dessin, ni ses histoires), ils ont quand même été des auteurs importants avec une très forte influence jusqu'à aujourd'hui. Et Wolinski, Reiser, Cabu ont été dans presque tous les numéros de Charlie jusque fin des années 70, (Gébé jusque mi années 70, il y a juste Pierre Fournier qui est vite parti fonder son propre journal La gueule ouverte, ainsi que Moëbius) donc ils n'étaient pas là que pour donner un coup de main, ils étaient vraiment des auteurs du journal.
Par la suite, il y a eu beaucoup de nouveaux auteurs européens très intéressants (Muñoz est argentin), mais c'était une nouvelle génération, quand Charlie a été créé, il n'y avait pas beaucoup d'auteurs de BD adulte en France, Pichard etc. ont été nécessaires, ils ont ouvert la porte.
Et puis d'autres sont très vite venus, Guitton, Gourmelin, Nicoulaud dès 1971.
Donc il y a eu de plus en plus d'auteurs français, en nombre, plus qu'en proportion, mais pas d'évolution qualitative, la qualité était là dès le début.
369. heijingling
- 22/08/24 19:16
- (en réponse à : Unboxing the unboxing)
Pif: si tu vas sur le forum Pimpf, ils en disent tous du mal, mais l'achètent...
Spirou est moins épais que Picsou, mais est bien moins cher, et c'est un hebdo, on n'aurait pas le temps de lire 100 pages toutes les semaines.
Et il y a pas mal d'auteurs canadiens dans Spirou...
Le premier Mickey date de 1934, c'est d'ailleurs marqué 90 ans sur la couverture :), donc encore 10 ans avant les 100 ans, et seleument 4 ans de plus que Spirou, sur 100 ans c'est négligeable, ety surtout Mickey s'est interrompu entre 1940 et 1952, alors que Spirou ne s'est qu'un peu interrompu durant la guerre.
Et, oui, Mickey, c'est strictement pour les petits, alors que Spirou, c'est de 7 à 77 ans.
Et Walt Disney n'a jamais dessiné dans Mickey, même de son vivant. Même pas sur qu'il ait jamais fait de BD, seulement du DA.
Nemu: dans Spirou aussi il y a pas mal de dessinateurices dont le style fait assez manga, mais dans Nemu, vu leur titre, il semble que cette influence soit revendiquée. Mais selon ce que je vois dans ton feuilletage, ce n'est pas exclusivement manga, le problème est que graphiquement, ce qui fait le plus manga est aussi le plus faible... Et ça fait fanzine de luxe, les fanzines ont toujours été chers.
Sur les Cahiers de la BD, le truc qui t'intrigue est de François Ayroles, une anecdote historique BD illustrée, un peu décalé, il avait fait ça dans son bouquin Moments clés du journal Spirou.
Et tu n'as pas prétention à être exhaustif, aurais pu parler de Picsou magazine #580, de août-septembre, spécial Popop, avec les premières histoires dessinées par Al Hubbard dans les années 60, avec un dessin légèrement rugueux, plutôt surprenant pour du Disney. Au départ, Popop est un hurluberlu beatnick baba, mais ce qui me gène est qu'ils ont rendu les dialogues d'époque avec un vocabulaire d'aujourd'hui: on en disait pas "bio" dans les années 60, du coup, je suis curieux des dialogues originaux.
368. marcel
- 22/08/24 18:20
C'est pas en contradiction avec ce que j'ai dit, ou alors je me suis mal exprime. Je ne parlais pas de proportion Europe/US (qui ne bouge pas trop) mais bien d'interet de la partie Europe.
Wolinski, Gebe ou Reiser, pour moi, c'est pas de la BD europeenne interessante, c'est un coup de main des potes d'Hara-Kiri (ils sont vite partis). Et Pichard, franchement son Ulysse ou pire Paulette, c'est tres ringard aujourd'hui.
Alors que Barbier, Masse, Munoz, c'est quand meme tres novateur pour l'epoque. C'est en cela que je parle de changement de vitesse, qualitatif (selon moi), pas quantitatif.
367. heijingling
- 22/08/24 18:02
"En ce moment, je suis sur l'annee 1976 de Charlie Mensuel. Le magazine a en fait mis pas mal de temps a proposer de la creation europeenne interessante, a cote des grosses tranches de strips americains plus ou moins lisibles.
Il y a eu assez vite de l'italien (a cause de la filiation avec Linus) avec Crepax (j'aime pas) ou Buzzelli (j'aime beaucoup), et Pichard et Reiser (illisibles maintenant) mais c'est uniquement vers 1974 qu'il y a eu un passage de vitesse avec les arrivees de Masse, Petillon, Munoz et Sampayo, Alex Barbier, Tardi, Marcele, et encore plus tard avec Golo et Frank ou les freres Varenne."
Ah ué? Je prends au hasard le numéro 10 (nov.69), couverture Peanuts, d'accord, mais à l'intérieur, ça commence par du Willem, puis du Wolinski, puis des strips de Tumbleweed de Ryan, puis du Lob et Pichard, du Gébé, du Peanuts, du Crepax (auquel tu as tout-à-fait le droit de préférer Hansen), du Lil'Abner, du génial Al Capp (duquel on ne dira jamais assez combien Goscinny lui doit), du Reiser, soit une grosse majorité d'européens.
Puis je prends le 126, de juillet 79 (dix ans plus tard), couverture de Claveloux (mais il y a avait déjà des couvertures européennes dès le début), du Cabu, du Varenne, du Hugot (jamais aimé), Edoardo di Muro (italo-africain -plusieurs pays), Andy Capp, Carali, Marcelé, BC de Johnny Hart, Edgar Vasques (brésilien), Golo et Frank, The Captain and the Kids (Pim Pam Poum), Peanuts, Crock de Parker, Charlie Schlingo, Fosdyke Saga de Bill Tidy, Claveloux, Nuria Pompeia (espagnole).
Il y a plus de pages, donc plus de places pour plus d'auteurs, et de la couleur, mais en proportion il n'y a pas plus d'européens. Le difference est qu'il y a plus de nouveaux auteurs européens, alors on peut avoir une impression de renouvellement par rapport aux auteurs US.
366. marcel
- 22/08/24 17:22
Merci pour ce petit point mis a jour.
Je suis passe completement a cote de l'existence meme de Nemu. Ca me tente pas plus que toi.
En revanche, je suis tres curieux de Charlotte. En ce moment, je suis sur l'annee 1976 de Charlie Mensuel. Le magazine a en fait mis pas mal de temps a proposer de la creation europeenne interessante, a cote des grosses tranches de strips americains plus ou moins lisibles.
Il y a eu assez vite de l'italien (a cause de la filiation avec Linus) avec Crepax (j'aime pas) ou Buzzelli (j'aime beaucoup), et Pichard et Reiser (illisibles maintenant) mais c'est uniquement vers 1974 qu'il y a eu un passage de vitesse avec les arrivees de Masse, Petillon, Munoz et Sampayo, Alex Barbier, Tardi, Marcele, et encore plus tard avec Golo et Frank ou les freres Varenne.
Ca correspond a la periode ou beaucoup de magazines pour adultes importants sont crees, L'Echo des savanes (qui existait deja mais a du se reinventer apres le depart de Gotlib et Bretecher), Metal Hurlant, Pilote devenu mensuel, Circus, Fluide Glacial, etc.
365. Murakami
- 22/08/24 13:54
364. Murakami
- 29/07/24 15:41
363. Murakami
- 18/06/24 18:56
362. Murakami
- 22/04/24 17:36
361. Murakami
- 14/02/24 16:10
360. torpedo31200
- 05/01/24 11:33
- (en réponse à : post # 359.)
La fin de la vidéo est très intéressante pour les amateurs de Poïvet, avec un compte rendu des rééditions récentes.
359. Murakami
- 04/01/24 15:37
358. Murakami
- 29/07/23 17:43
357. Murakami
- 15/07/23 17:46
356. froggy
- 25/06/23 21:20
Moi non plus, je n;ai pas beaucup aime la musique. Et curieusement, j'ai pense a un truc un peu similaire a ce qu'a propose Heijingling, en l'occurrence, ca:
355. pm
- 24/06/23 21:50
- (en réponse à : Heijingling)
J’ai viré la musique au bout d’une minute, insupportable.
354. heijingling
- 24/06/23 21:19
La musique ne va pas du tout, sa répétitivité guillerette uniformise et dépersonnalise la vidéo, j'aurais vu un truc qui, tout en gardant un côté répétitif pour souligner l'unité, donnerait un goût d'exploration, Terry Riley / Don Cherry ?– Köln – February 23, 1975 par exemple. https://www.youtube.com/watch?v=i6449e2LsUI
353. Murakami
- 24/06/23 20:45
Mais je lisais déjà des BDs avant d'acheter des albums. Mes parents m'ont donné le goût de la lecture en m'achetant un magazine hebdomadaire dès mon plus jeune âge : j'ai commencé par "Le journal de Mickey" puis continué avec le journal "Tintin". Je lisais aussi "Pif Gadget" que je piquais à mon frère.
352. Murakami
- 24/06/23 20:42
- (en réponse à : pm)
C'est vrai pour les intégrales, j'en ai beaucoup car c'est le format que je préfère. J'ai revendu beaucoup de séries complètes (toutes en EO) pour acheter l'intégrale quand elle a été disponible.
En ce qui concerne l'âge de ma collection, j'ai commencé véritablement à acheter des albums au début des années 1980 donc, en effet, ça fait environ 40 ans. Cela a coïncidé avec les premiers salaires que j'ai touchés !
En effet, je n'hésite pas à arrêter une série si elle ne me satisfait plus. Souvent, ça coïncide avec des changements de dessinateur. Par contre, tu as mal regardé pour les Innommables. J'ai absolument tous les albums et même certains dans plusieurs éditions. C'est une de mes séries préférées, je la relis très régulièrement.
Pour Vivès, tu te doutais bien que je n'en aurais pas beaucoup vu ce que j'ai dit ici sur cet auteur (et que je pense toujours). Mais j'ai quand même un de ses premiers albums : "Dans mes yeux".
Et en ce qui concerne mes romans, je ne voudrais pas paraître prétentieux en paradant avec tous ces chefs-d'œuvres ! ;-)
351. pm
- 24/06/23 18:48
- (en réponse à : Murakami)
Faut dire que tu as beaucoup d’intégrales qui reprennent à chaque fois plusieurs albums unitaires. Je pense que tu as au moins l’équivalent de 5000 albums. Je n’ai pas vu de doublon, j'ai parcouru rapidement, et très peu d’éditions anciennes. J’ai l’impression que dans sa grande majorité ta collection a 20 ou 30 ans maximum. J’ai noté également que tu n’étais pas complétiste, j’ai vu pas mal de séries abandonnées en cours de route ( Les innommables, intégrales Tanguy et Laverdure…).
Ce n’est évidemment pas un reproche, chacun collectionne comme il le sent, celle-ci caractérise toujours son propriétaire et c’est amusant.
…Je n’ai pas vu de Vivès…
Je n’ai pas vu non plus tes propres romans !
350. Murakami
- 24/06/23 18:08
- (en réponse à : froggy)
BdGest m'annonce 3248 albums et 984 revues. Tout ça tenait dans 142 cartons ! Heureusement, pour le déménagement, j'avais réussi à motiver une dizaine de mes amis à m'aider pour transporter tout ça !
349. froggy
- 24/06/23 17:59
- (en réponse à : Murakami)
J'ai apprecie comme il se doit ta derniere video. Ca te fait combien d'albums de BD si tu les as recenses? Et donc combien de cartons?
C'est bien ce que je pensais, pour avoir une belle collection, il faut etre Arnold Schwarzenegger, les biceps pour les transporter et la fortune pour la loger. A New York, il faut etre millionaire pour pouvoir consacrer une piece de son appartement pour loger sa collection. :-)
348. Murakami
- 24/06/23 15:41
Merci pour le compliment, j'adore Gaspard Noé ! :-)
Mais c'est vrai que ça saccade pas mal, mon smartphone bas de gamme corrige très mal ça...
347. Victor Hugo
- 24/06/23 14:38
Ça aurait pu être sympa, mais ta façon de filmer file la gerbe très vite (on dirait du Gaspard Noé), et, à part faire des arrêts sur image, on n'a pas vraiment le temps de voir de quoi il retourne. Mais belle bédéthèque sinon!
346. Murakami
- 24/06/23 13:42
345. Murakami
- 29/01/23 18:05
344. Murakami
- 26/11/22 20:15
343. Murakami
- 28/10/22 15:56
342. marcel
- 04/09/22 21:56
Intéressant de parler de ces vieux magazines.
La VO est encore plus riche (un peu de Sienkiewicz, de Serpieri, du Cerebus...).
Pour info, outre Marada (qui est bien présente dans les deux numéros, contrairement à ce que tu dis), Cholly et Gobemouche de Suydam s'est poursuivi dans USA Magazine et a eu droit à un album dans la collection Caractère de Glénat.
341. Murakami
- 04/09/22 16:34
340. Victor Hugo
- 08/08/22 12:21
L'expo à Paris ne faisait que confirmer que Crépax c'est souvent très mal branlé.