Moebius: un inconnu??

Les 527 commentaires sont triés des plus récents aux plus anciens .



527. froggy - 04/06/22 18:25
Si je comprends bien, tout le monde est de Nice maintenant, qu'est-ce que c'est que cette salade?

526. heijingling - 04/06/22 12:42
-marcel: "Giraud dit plus clairement "Moebius" plus tard, et Druillet dit bien Moebius aussi. Donc, les deux sont bien nicois d'origine."
-Danyel: "Sinon, en effet, Mœbius est né à Nogent-sur-Marne, dans la banlieue de Nice.
Et Druillet à Toulouse, dans les quartiers nord de Nice.
Ceci expliquant largement cela et réciproquement."

Attendez, parce que je crains de ne plus être certain de suivre, là. Tous les noms de gens nés à Nice se prononcent Moebius, donc Moebius se prononce Moebius, Giraud se prononce Moebius, ainsi que Druillet, marcel, Sfar, qui se prononcent aussi Moebius, c'est bien ça?

525. Danyel - 04/06/22 12:09
D'après Wikipédia, ça se prononce comme ça : mø.bjys.
Par contre en anglais, c'est comme ça : 'mo?bi?s
C'est pourtant pas compliqué, merde.

Sinon, en effet, Mœbius est né à Nogent-sur-Marne, dans la banlieue de Nice.
Et Druillet à Toulouse, dans les quartiers nord de Nice.
Ceci expliquant largement cela et réciproquement.

524. marcel - 03/06/22 18:13
Je continue le documentaire : Giraud dit plus clairement "Moebius" plus tard, et Druillet dit bien Moebius aussi. Donc, les deux sont bien nicois d'origine.
Non ?...

523. marcel - 03/06/22 17:59
Alors, j'ai vu une interview ou lui-même dit "Mobius" avec un o un peu long, genre Mowbius ou Moeubius, et une interview par un americain qui prononce… pareil.

522. froggy - 03/06/22 16:28
De toute façon, Mœbius a toujours dit qu'on prononçait comme on voulait.

On va faire simple, on va dire Giraud alors.

521. torpedo31200 - 03/06/22 15:35 - (en réponse à : Danyel - post # 519)
Déjà entendu des américains le prononcer Bus-que-ma pour insister sur ses origines italiennes.

520. Victor Hugo - 03/06/22 13:46
Moi je dis Moye- bius (mo yeux bius).

519. Danyel - 03/06/22 13:01
Je ne sais pas comment prononcent les Américains. Il faut regarder une vidéo sur YouTube pour le savoir.
Tout récemment, je viens de découvrir comme ils prononcent Buscema. Eh bien, exactement comme je le prononce depuis mon enfance : Bucema.
J'avais un doute depuis que j'entendais en France Steve Buscemi prononcé Bushemi.

Bref, pour revenir aux katakana, il ne faut surtout pas se fier à une transcription qui s'inspirerait de l'orthographe d'origine du mot.
Les katakana sont faits pour les Japonais et pour leur seul usage. Ils transcrivent les mots tels que leurs oreilles les entendent, en incluant les accents de prononciation, et tels que leur bouche est capable de les restituer.
Donc un mot américain, prononcé avec l'accent américain se retrouvera transposé avec des signes de syllabes longues à certains endroits qui ne correspondent pas à l'orthographe d'origine mais à la diphtongue. Un Américain ne reconnaîtra pas le mot d'origine, un Français encore moins.
Exemple : Oraï, prononcé ô(o)laï, vient de "all right". C'est utilisé par les vieux qui gardent les parkings pour aider les manœuvres quand on gare un véhicule par l'arrière. Les Japonais ont dû emprunter le mot aux militaires pendant leur occupation du pays.
Lors que je regarde un programme télé, c'est un vrai casse-tête d'identifier le nom du réalisateur et le titre d'un film écrit en katakana.
Parfois, j'ai l'impression qu'il est plus facile de comprendre un kanji qu'un katakana.

518. Danyel - 03/06/22 12:41
Je prononce comme "œuf".
Mais c'est un nom allemand qui s'orthographie à l'origine Möbius, je crois. Donc, devrait plutôt se prononcer "eu", si mes souvenirs de cette langue sont encore bons.
De toute façon, Mœbius a toujours dit qu'on prononçait comme on voulait.

517. pm - 03/06/22 12:08
E dans l’o se prononce parfois eu comme oeil mais é pour les mots d’origine grecque comme foetus.

516. pm - 03/06/22 12:05 - (en réponse à : marcel )
Moebius n’est pas, je crois, issu du grec. Je le prononce Meubius, le eu est peu prononcé mais je ne dis jamais Moébius en séparant o et e.
C’est peut-être une prononciation niçoise…

515. marcel - 03/06/22 11:54
Oui, "œ" se prononce "é" en japonais parce que le son n'existe pas dans cette langue et qu'il est transcrit par le katakana "me" (mé).
Cela dit, je me demande combien de personnes en France savent prononcer "l'e dans l'o". Car je l'entends souvent souvent prononcer comme les Japonais.


Je pense qu'on est nombreux en France a dire "Moebius", en séparant le o et le e (et du coup, je m'attendais plus a ca, puisque "moe" ne pose pas de probleme pour eux). Je ne sais pas comment lui-même le prononçait.
Et tu sais comment les américains le prononcent ?... Parce que eux non plus n'ont pas l'habitude du "œ".

Mais, d'ailleurs, "œ" se prononce en theorie "é" en français aussi. La plupart des gens disent Eudipe ou Eunologue, mais la vrai prononciation devrait etre édipe et énologue.

514. Danyel - 03/06/22 10:44 - (en réponse à : Pm)
Non, non, pas du tout.
C'est fait en partenariat avec Stardom Prod. On peut d'ailleurs les acheter sur leur site ou dans la boutique à Montparnasse.
Par contre, il y a une boutique en ligne dont je ne donnerai pas l'adresse pour ne pas leur faire de pub qui vend des sacs, maillots de bain, coussins et tout un tas d'autre choses sans autorisation.

Oui, "œ" se prononce "é" en japonais parce que le son n'existe pas dans cette langue et qu'il est transcrit par le katakana "me" (mé).
Cela dit, je me demande combien de personnes en France savent prononcer "l'e dans l'o". Car je l'entends souvent souvent prononcer comme les Japonais.

Mes interventions éditoriales au Japon se sont limitées à écrire une postface pour l'édition japonaise de Blueberry, un long article sur Druillet lors de la publication d'un volume regroupant ses principaux albums, et deux conférences sur Mœbius (l'une avec le réalisateur Rintaro, grand admirateur du dessinateur, l'autre en solo) et une interview de ma pomme dans un magazine. Il était question de traduire "Les Errances du trait", mais le traducteur a renoncé, trouvant que c'était trop difficile.
Bon, quand on sait que le mot "hachure" n'existe pas en japonais et qu'un équivalent très approximatif désigne un texturage normalisé chez les mangaka qui a peu à voir avec ce que le mot français recouvre, c'était d'emblée mal barré.

J'en profite pour caser une petite citation, trouvée hier dans la correspondance de J-P Manchette que je suis en train de lire : "Il me paraît certain qu'il est plus noble et plus plaisant d'être aujourd'hui Druillet ou Mœbius que Mathieu ou Buffet". Lettre à Pierre Siniac du 20 juillet 1977.
Les deux "peintres" étaient encore de ce monde à l'époque. Ils sont depuis bien oubliés (en tout cas Mathieu), et c'est pas plus mal.
Le plus grand collectionneur privé d'œuvres de Buffet se trouve à Tokyo. C'est sa veuve qui a hérité de la collection.

513. marcel - 02/06/22 18:57
C'est marrant, "bando deshine".

512. marcel - 02/06/22 18:53
Tiens, les japonais le prononcent "Mébius". Je me demande comment les américains le prononcent.

511. pm - 02/06/22 18:49 - (en réponse à : Danyel)
Tu y es pour quelquechose ?
https://www.graniph.com/collection/collection_00388

510. froggy - 18/08/21 17:23

509. LienRag - 18/07/21 17:22
Je découvre les visuels de Moëbius pour Abyss...
Le troisième est magnifique je trouve.
(apparemment le quatrième n'est pas de lui, j'en sais rien, mais effectivement il n'est pas signé)

508. LienRag - 18/07/21 17:20 - (en réponse à : Torpédo 507)
Il y a un autre livre de Danyel sur le sujet ?

507. torpedo31200 - 22/11/20 20:24 - (en réponse à : pm - post # 506)
Désolé, pas compris que Lien Rag évoquait le livre de 2013 sans donner le titre.
Je me référais au visuel du faux fac similé.

506. pm - 22/11/20 19:40 - (en réponse à : Torpedo)
Moebius ou les errances du trait ( Amazon ) : actuellement indisponible, nous ne savons pas quand cet article sera de nouveau approvisionné ni s’il le sera.

505. torpedo31200 - 22/11/20 19:20 - (en réponse à : Précision)
Marketplace (je crois que c' est vendu par des librairies physiques)

504. torpedo31200 - 22/11/20 19:18 - (en réponse à : pm - post # 502)
2 offres sur Amazon Fr. Il suffit de passer par Chasse aux livres (comparateur de surfaces numériques)

503. pm - 22/11/20 18:37
C’est donc épuisé chez l’éditeur mais il en reste forcément ici ou là.

502. pm - 22/11/20 18:36 - (en réponse à : Torpedox)
Faux, épuisé chez Amazon par exemple ( je ne vais quand même pas mettre le lien pour le prouver, qui leur fera de la pub, aussi minime soit-elle).

501. torpedo31200 - 22/11/20 16:09 - (en réponse à : Lien Rag - post # 499)
Se trouve encore neuf sur Fnac, Amazon, Rakuten, Decitre et une bonne vingtaine de librairies en France (voir Chasseauxlivres et Librairiesindépendantes)

500. pm - 22/11/20 16:02
Epuisette.

499. Lien Rag - 22/11/20 15:53
Le livre de Danyel est épuisé apparemment ou c'est juste sur ce site ?

498. froggy - 21/03/19 15:57 - (en réponse à : Philippe)
C'etait de l'humour. C'est pour cela que j'avais mis :))) pour l'exprimer. J'espere que je ne t'ai pas vexe, telle n'etait pas mon intention. Si c'est le cas, je te prie de bien voulir accepter mes excuses.

Pour le public, je n'ai eu l'occasion de t'acheter qu'un seul livre et comme tu l'offrais a un prix tres raisonnable, je te l'ai pris. Et comme on ne se refait pas, c'est la premiere mouture des Deux visages de Kid Ordinn de Tibet. J'ai conserve le plastique qui le protege, cet album est assez fragile. Tu vois, je fais tres attention aux choses qui viennent de chez toi. :)))

497. pm - 21/03/19 09:23 - (en réponse à : froggy)
Je ne pense pas t’avoir déjà vendu quelque chose à prix d’or.
Et pour ce fac similé ça ne risque pas car je ne vais pas le prendre. Déjà que l’eo se vend difficilement 20 ou 30 euros, une vulgaire réédition non merci.
Et puis sur le fond ce sont des travaux de jeunesse quand même dispensables, et pourtant je suis fan de Gir.

496. torpedo31200 - 20/03/19 16:33 - (en réponse à : marcel - post # 495)
Ils ont au moins rajouté le code-barres pour ne pas freiner les ventes, enlevé le cadre jaune pour la couverture et détourné le terme de fac-similé.
Et dossier de 12 pgs à la fin de Claude Ecken, datant de 2008.

495. marcel - 20/03/19 16:21
"Fac simile". Effectivement, on n'a pas la meme definition, puisque la maquette est completement differente. Ou alors ils veulent dire qu'ils n'ont fait aucun travail de remasterisation ("Regardez, on n'a rien foutu !").


494. torpedo31200 - 20/03/19 15:58 - (en réponse à : froggy - post # 493)
En rupture à parution, et tout le monde ne l' a pas reçu.

493. froggy - 20/03/19 15:54
De toute facon, avec la chance que j'ai concernant Giraud/Moebius, il sera deja epuise lors de mon prochain sejour en France.

Il faudra alors que je m'adresse a Philippe qui me le vendra au prix de l'or. :)))

492. torpedo31200 - 20/03/19 13:07 - (en réponse à : marcel - post # 490)
Les Humanos le vendent comme un fac-similé. Le terme est imprimé sur le 4ème de couverture.
On ne doit pas avoir la même définition de Fac-similé.

491. heijingling - 20/03/19 12:17
En y regardant de plus près, il est vrai qu'on peut y trouver des traces de Jijé, dans les postures et l'encrage cases 5 et 6, l'encrage du regard du héros et le sourire de la brute case 8, la posture du barman case 10, mais pas sa tête (me rappelle pas avoir jamais vu un nez aussi grec chez Jijé), mais dans d'autres dessins pas du tout. C'est un mélange bizarre d'influences non assimilées (bizarre pour quelqu'un dont le dessin aura une si forte personnalité par la suite).

490. marcel - 20/03/19 11:28
Pas accord sur la page realiste : ca ressemble a du Jije, quand meme (le barman, par exemple, typique de ses tronches).
Mais c'est vrai que le dessin humoristique a l'air plus souple. Pour les dates, faudrait demander a Danyel.

Torpedo : je ne comprends pas ce que tu ecris. La couv que j'ai postee n'est pas la meme que l'EO, pourquoi parles-tu de fac simile ?... Ou bien j'ai mal compris ?...

489. heijingling - 20/03/19 10:42
Ces deux extraits datent-ils de la même période ? Parce que dans la planche réaliste, il est difficile de voir ce que deviendra son dessin, pas encore de trace de Jijé (il n'a pas encore été son apprenti), ni de sa souplesse surtout, les personnages sont encore assez raides, et j'y vois, en particulier dans les tronches des mauvais (le barman, le gros bagarreur) du EC Comics, George Evans par exemple. Par contre, la planche humoristique ressemble déjà beaucoup à ce qu'il fera dans Pilote dans les années 60.

488. torpedo31200 - 20/03/19 10:38 - (en réponse à : froggy - post # 485)
A réserver aux fans hardcore, qui sont censés l' avoir déjà. (Même couv entouré d' un cadre jaune)

487. torpedo31200 - 20/03/19 10:37 - (en réponse à : marcel -post # 484)
Avec un dossier à la fin qui a l' air pas trop mal.
Par contre annoncé comme un fac-similé mais code barre sur le 4ème de couv.

486. marcel - 20/03/19 00:13
Je ne sais pas, j'ai appris son existence aujourd'hui sur le net. Si tu vas sur BDZoom, tu peux voir quelques planches. Ce sont des travaux de jeunesse, humoristiques comme réalistes, donc y a des maladresses, mais c'est quand meme interessant. Apres, les histoires... Je ne sais pas.




485. froggy - 19/03/19 23:48
Je l'ai vu a Paris il y a 2 semaines. Est-ce que cela vaut le coup?

484. marcel - 19/03/19 19:25
Les Humanos viennent de reediter le premier tome de Gir Œuvres, sorti en 1981 et jamais reedite, qui contient ses œuvres de jeunesse (dans Cœurs vaillants, entre autres).



Peut-être une future reedition de celui-ci ?...



Bizarre que ces albums aient ete hors des librairies aussi longtemps, meme si ce sont des œuvres de jeunesse. Personnellement, j'en ignorais meme l'existence, ou je les avais confondus avec Moebius Œuvres completes, collection au meme design sortie au meme moment.

En revanche, il ne contient pas ceci, qui est surement une edition pirate. Bien sur, ce n'est pas un Blueberry, mais une autre aventure publiee dans Cœurs vaillants. Quelqu'un l'a ?...


483. froggy - 15/02/19 23:24 - (en réponse à : Helmut)
Tu ne crois pas si bien dire en ecrivant que c'est de la merde car Scott est une marque de PQ tres populaire ici.

482. froggy - 15/02/19 14:12
Question a Helmut:
“Quand vous voyez ce film, vous avez la haine?
- Si.”

481. Quentin - 15/02/19 13:47
Je m'attendais à ce que le rocher s'effondre sur le type quand il croque le chocolat. Quelle déception.

480. helmut perchu - 14/02/19 16:43 - (en réponse à : en mode Victor Hugo)
Pomper le plus grand pour recracher une merde pareille, quel purge ce Ridley !

479. stefan - 14/02/19 16:40 - (en réponse à : J'aurais aussi pu mettre ça dans le sujet sur le whisky...)

478. froggy - 26/11/18 19:37
Hasard ou coincidence, alors que je viens de relire Arzach dont je voius ai fait part hier soir, une des planches etaient vendues ce week-end a Paris chez Artcurial. Elle s'est vendue pour la bagatelle de 114.000 Euros. Inutile que c'est completement hors de portee de ma petite bourse.

C'est celle-ci:




 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio