1013. marcel
- 22/05/25 10:00
|
Il avait aussi recu Herge mais froggy a raison, Pivot ne s'est jamais interesse a la BD.
|
1012. n'casciata
- 21/05/25 19:22
- (en réponse à : Froggy)
|
Tu es sûr à propos de Pivot? Je me souviens d'un "Apostrophe" (un seul certes) avec Charlier, Giraud, Bourgeon entre autres.
|
1011. froggy
- 21/05/25 18:34
- (en réponse à : achab #1007)
|
Merci pour le lien, mais ce que l'ecriture inclusive peut etre chiante, cela plombe la lecture.
|
1010. froggy
- 21/05/25 18:32
- (en réponse à : Piet)
|
Dans les annees 70, Dargaud editait dans ses ephemeres collections Portrait Souvenir et Legendes d'Aujourd'hui des one-shots scenarises par Pierre Christin. Ces albums n'etaient pas petits et etaient cartonnes. L'un d'entre eux et pas le moindre, Les Phalanges de l'Ordre Noir s'est meme retrouve dans le classement des meilleurs romans de l'annee 1979 par la revue Lire alors dirige par Bernard Pivot qui etait connu pour etre tres refractaire au 9eme Art. Je rappelle que cet album a ete un veritable evenement dans la BD FB lors de sa sortie suivi de Partie de chasse des memes auteurs en 1983.
|
1009. longshot
- 21/05/25 17:19
- (en réponse à : pm)
|
J'ai lu ça comme *un* critère, ce qu'elle dit, c'est surtout que pour elle, ça dépasse la question de la pagination. (Ce qui pose aussi problème, d'ailleurs, mais pour une autre raison — comme si roman était un titre de noblesse, comme si, en littérature, on n'appelait roman que des livres qui sont « le fruit du travail d'un auteur qui a un travail et un langage personnels » machin… C'est un peu snob.)
Ceci dit, Wikipédia fait remonter le terme à un critique du nom de Richard Kyle. (La version anglaise ajoute une citation d'Eisner disant qu'il ignorait cet emploi précédent.) Et cite… Caran d'Ache, pour l'expression « roman dessiné ». (Comme quoi, ça fait longtemps que le Figaro parle de BD !) Je pense qu'à la fin des années 70, l'idée était simplement dans l'air du temps…
L'expression bande dessinée elle-même, s'est imposée pour remplacer les « illustrés » dont j'imagine qu'ils avaient aussi acquis une connotation enfantine, et qu'il y avait une part de marketing dans la recherche d'un terme pour les remplacer. (J'ai lu que l'expression bande dessinée, ou juste bande, serait apparue en français en 1938 dans une feuille socialiste, vraisemblablement pour traduire (comic) strip. Mais comme pour graphic novel, cette première occurrence un peu oubliée précède de loin l'essor de l'expression.)
Je me demande si l'expression « petits miquets » employée (il me semble ?) par la génération Pilote ne cherchait pas justement à ironiser sur le sérieux de « bande dessinée », comme on ironise aujourd'hui sur le sérieux de « roman graphique ». Les modes…
|
1008. pm
- 21/05/25 15:11
|
L'éditrice de Dargaud:"le roman graphique est le fruit du travail d’un auteur qui a un travail et un langage personnels”.
C'est beaucoup trop large comme définition, non seulement tout le Futuropolis historique mais Gaston ou les idées noires ou n'importe quelle page de Moebius ou de Crumb seraient des romans graphiques ! Astérix ou Tintin sont également le fruit d'auteurs ayant un travail et un langage personnel. On pourrait y mettre énormément de choses.
|
1007. Achab
- 21/05/25 11:10
|
|
1006. Piet Lastar
- 20/05/25 20:02
|
Pour moi, un roman graphique est une BD qui a l'aspect d'un roman quand il est fermé (petit format, grande pagination, couverture souple). Ceux que j'ai lus sont souvent autobiographiques : un pacte avec dieu, Persepolis, Shenzhen et Pyongyang, l'arabe du futur, les mauvaises gens, couleur de peau miel, Garduno et Zapata, Carnet du Pérou, ...
Ou racontent la vie des parents : Maus, Marcinelle 1956, ...
|
1005. froggy
- 20/05/25 17:49
- (en réponse à : heijingling)
|
One-shot a aussi une connotation sexuelle, je ne vous ferai pas l'injure de vous la traduire. LOL
|
1004. heijingling
- 20/05/25 15:59
|
Et j'ajoute que "man" dans "manga" n'a que secondairement le sens de dérisoire, il est très polysémique (comme la plupart des caractères chinois et japonais) et signifie déborder, inonder, libre, fortuit, au hasard, sans objectif, partout, ça et là...En japonais, il se retrouve par exemple aussi dans le mot ranman, qui signifie -1 the way in which many flowers are in bloom -2 the way in which light sparkles
|
1003. pm
- 20/05/25 13:05
|
Et de nombreux manga sont sérieux et profonds et loins d'être dérisoires.
|
1002. marcel
- 20/05/25 11:08
|
Meme le terme de fumetti est fumeux.
|
1001. pm
- 20/05/25 10:31
- (en réponse à : Heijingling)
|
Graphic novel, comme tout terme venant des US concernant la BD, est trompeur. Combien de comic book sont vraiment comiques? Encore moins que de comic strips, c'est dire.
Et combien de novels sont de longs romans de plus de 500 pages !
|
1000. heijingling
- 20/05/25 03:28
- (en réponse à : Yatta)
|
Roman graphique est aussi un anglicisme, déguisé en français, mais one-shot n'a pas été traduit en un-coup, qui ressemble trop au six-coups des westerns, mais il n'y a pas ce problème en anglais, où on dit six-shooter plutôt que six-shot, et de plus fire a shot n'a pas la même connotation que la traduction française.
|
999. froggy
- 19/05/25 23:48
|
Si je comprends bien, chacun a sa propore definition d'un rman graphique n'en deplaise a Will Eisner; dimensions du livre, nombre de pages, pas de personnages recurrents etc.
Je vais en revenir a la mienne qui veut que toutes les BD sont des romans graphiques sauf les recueils de gag et d'histoires courtes, j'ecarte donc le terme de roman graphique aussi exasperant que celui de "crepusculaire" pour qualifier un western, un polar, une une SF ou un HF. Je prefere de loin l'anglicisme one-shot beaucoup plus et mieux adapte en l'occurrence.
Il faudrait demander a notre ami quebecois, Chlorophylle, comment cela a ete traduit de son cote de l'Atlantique si jamais cela a ete traduit.
|
998. pm
- 19/05/25 20:52
|
Et il y a des images dans les livres dart.
|
997. pm
- 19/05/25 20:51
- (en réponse à : Heijingling)
|
Oui, avec les livres d'art on peut, donc pas avec les romans, cqfd.
|
996. heijingling
- 19/05/25 19:16
|
Non, mais on peut les ranger avec les livres d'art. C'est d'ailleurs ce que je fais depuis longtemps, ne pas différencier BD et livres d'art dans ma bibliothèque.
|
995. pm
- 19/05/25 16:30
|
Sont...
|
994. pm
- 19/05/25 16:03
- (en réponse à : Heijingling)
|
Les romans ( À Suivre) est de la taille ( longueur/largeur pas épaisseur) d'une bande dessinée pas celle d'un livre sans image. Les Corto vous ne les rangez pas entre deux romans.
|
993. heijingling
- 19/05/25 15:13
|
Sauf qu'à l'époque de cette collection, il y a plus de 40 ans, on ne parlait qu'à peine de roman graphique. La collection prestigieuse de Casterman s'appellait "Roman (à suivre)", pas "graphique".
C'est juste une appellation commerciale, mais qui a pris.
|
992. pm
- 19/05/25 12:23
|
La collection Autodafé des Humanos que j'aime beaucoup et qui a publié le livre d'Eisner en est le p'us parfait exemple. Il y a de la bd, un livre d'illustrations, du polar, du roman photos et même du manga, tout ça sous packaging de graphic novel.
|
991. pm
- 19/05/25 11:39
- (en réponse à : Heijingling)
|
Mais si on change le packaging oui, bien sûr car ce n'est pas un genre le roman graphique mais un emballage.
Les petits livres Dupuis gag de poche pourraient presque y prétendre, ils sont juste un peu trop minces.
En gros un roman graphique c'est une BD qu'il est difficile d'appeler album.
|
990. pm
- 19/05/25 11:35
- (en réponse à : Heijingling)
|
Non, format trop grand, il faut que ça ressemble à un livre genre roman ou essai. Ce Boule et Bill ne pourra pas de ranger subrepticement entre un recueil de Pirandello et un livre de Bertrand Russel. De plus il est cartonné, ce qui n'est admissible que pour les livres en anglais.
|
989. heijingling
- 19/05/25 10:27
|
"Roman graphique c'est un format, c'est une bd qui ressemble à un livre sans image, donc assez épais, souvent broché ( en Europe en tout cas), qui permet d'être rangé avec les autres livres sans avoir l'air trop demeuré, généralement en noir et blanc pour faire encore p'us sérieux."
Donc, un volume d'une intégrale de Boule et Bill sous couverture sobre et sérieuse, ce serait un roman graphique...
|
988. pm
- 19/05/25 08:17
|
Roman graphique c'est un format, c'est une bd qui ressemble à un livre sans image, donc assez épais, souvent broché ( en Europe en tout cas), qui permet d'être rangé avec les autres livres sans avoir l'air trop demeuré, généralement en noir et blanc pour faire encore p'us sérieux.
|
987. heijingling
- 18/05/25 20:58
|
"Récit complet, histoire complète.
Ce qui ne donne pas une exacte traduction de One-Shot. Manque la notion de "non récurrence"."
D'abord, c'est un concept idiot, donc que ce ne soit pas une traduction exacte serait plutôt un avantage.
Ensuite, qu'entends-tu par "non récurrence"? Le prisonnier du bouddha, c'est un one-shot, puisqu'il peut se lire indépendemment des autres Spirou et Fantasio.
|
986. Bert74
- 18/05/25 19:43
|
Récit complet, histoire complète.
Ce qui ne donne pas une exacte traduction de One-Shot. Manque la notion de "non récurrence".
Graphic novel, comme tout terme venant des US concernant la BD, est trompeur. Combien de comic book sont vraiment comiques? Encore moins que de comic strips, c'est dire.
J'ai déjà du le dire par ici : dans l'excellentissime série De Brian M. Bendis Powers (son grand œuvre, pour moi), un des épisodes met en scène Warren Ellis dans son propre rôle (mais un dans un univers peuplé de super-héros) et balance une pique en montrant Ellis corrigeant l'appellation sur ses œuvres qui seraient des "Graphic Novels" et pas des "Comics Books".
|
985. torpedo31200
- 17/05/25 23:11
- (en réponse à : froggy - post # 983)
|
C' est la définition qu' Eisner partageait lors d' entretiens. Il a inventé le terme, il le définit comme il veut. La pagination c' était surtout pour les distinguer nettement des comic-books, dont le format standard était compris à l' époque entre 20 et 22 pgs de publication.
Et les premiers Tintin simples faisaient entre 110 et 124 pgs, si tu les as lu dans leurs premières versions.
|
984. heijingling
- 17/05/25 21:34
|
Récit complet, histoire complète.
Graphic novel, comme tout terme venant des US concernant la BD, est trompeur. Combien de comic book sont vraiment comiques? Encore moins que de comic strips, c'est dire.
|
983. froggy
- 17/05/25 19:00
- (en réponse à : Torpedo)
|
Je ne considere pas le nombre de pages d'un album de bande dessinee comme un critere determinant pour le qualifier de roman graphique. Le diptyque lunaire des aventures de Tintin fait un peu plus de 120 planches au total et ce ne serait pas un roman graphique?
Les romans de Georges Simenon depassent tres rarement les 110 pages dont les Maigret qui n'est rien d'autre qu'une serie de romans avec un heros recurrent, ce qui est souvent le cas dans le genre des romans policiers et d'espionnage. C'est bien pour cela que le terme de roman graphqiue m'exaspere, je prefere celui de one-shot mais je n'arrive toujours pas a trouver une bonne traduction en francais de ce terme.
|
982. torpedo31200
- 17/05/25 11:24
- (en réponse à : marcel - post # 978)
|
Sauf que Corto Maltese a été prépublié dans Sgt Kirk en 1967 (Pif Gadget en France en 1970) donc non techniquement, c' est une série à suivre dans son premier format.
|
981. torpedo31200
- 17/05/25 11:20
- (en réponse à : froggy - post # 980)
|
La première définition selon Will Eisner (A contract with God 1978), c' était un bouquin à forte pagination (proche d' un roman) qui pouvait se lire tout seul et sans héros récurrent.
Mais bien évidemment, les IA et les marketings ne lisent pas de bandes dessinées.
|
980. froggy
- 17/05/25 00:21
|
Je suis comme vous, le terme "graphic novel" m'herisse le poil car employe a tort et a travers surtout que ce n'est absolument pas nouveau, on peut meme dire que c'est Herge qui a ecrit le premier roman graphique du FB avec L'oreille cassee ou l'aventure tourne autour d'une statuette volee dans un musee et que beaucoup recherche. Herge a realise 18 autres romans graphiques apres celui-ci mais avec un heros recurrent, c'est la que reside la difference semantique.
|
979. Bert74
- 13/05/25 18:16
|
ou Blacksad (ils adorent cette merde, bien sur)
Oh !?! Une balle perdue...
Casterman qui avait ecrit "integrale" sur sa version noir et blanc de 2008 du Chninkel !
Oh ! Une deuxième...
Apprend à viser, merde !!
(j'déconne, continue à la sulfateuse, ça me fait bien marrer).
|
978. marcel
- 13/05/25 17:01
|
Il avait mis cette mention sur la couverture de A contract with God. Mais c'est 1978, donc pour un americain qui ne connait pas, par exemple, Corto Maltese, c'est le premier graphic novel. Et c'en est un, bien sur.
Mais aujourd'hui, des que c'est un peu epais (un TPB, un Omnibus), ils appelent ca un graphic novel. Watchmen, pour eux, c'est un graphic novel (alors que c'est une mini-serie). Dans cette categorie, j'ai vu des youtubeurs US mettre aussi bien ca que Maus (ca, ok), ou Invincible (!!!), ou Preacher, ou Sandman, ou Blacksad (ils adorent cette merde, bien sur) voire meme Farside, Calvin et Hobbes ou La jeunesse de Picsou ! Ca ne correspond plus qu'a un grand nombre de pages pour eux.
C'est aussi absurde que Casterman qui avait ecrit "integrale" sur sa version noir et blanc de 2008 du Chninkel ! Une integrale d'un roman (A suivre) !
|
977. Bert74
- 13/05/25 15:35
|
C'est Eisner qui a inventé le terme "Graphic Novel", non ?
|
976. marcel
- 13/05/25 15:23
|
Pas moi. Mais j'ai verifie, il n'a quasiment pas ete traduit en francais (a part quelques boulots pour DC dans les annees 50 qui ont ete publies dans des petits formats).
Apres, faut faire gaffe avec le terme "graphic novel" aux US, aujourd'hui ils l'utilisent pour tout et n'importe quoi. Ils regroupent 10 comics mensuels et appellent ca un graphic novel.
|
975. froggy
- 11/05/25 23:21
|
Le New York Times a annonce le deces de Jack Katz, l'auteur du First Kingdom. Selon la necrologie, il est credite pour avoir contribue a la naissance du roman graphique. Il avait 97 ans.
Le connaissiez vous?
En voyant ce dessin, cela m'a immediatement fait penser a Rahan d'Andre Cheret.
|
974. froggy
- 11/05/25 22:43
|
Merci Torpedo.
|
973. torpedo31200
- 07/05/25 20:16
- (en réponse à : froggy - post #972)
|
Dessinateur de presse sur sa dernière période. Et avant Le loup d' Oz, il signait beaucoup d' illustrations (cp, affiches, dessins pub)
C' est ce que les gens oubliaient souvent à la base ce n' était pas un dessinateur de bandes dessinées. Même si ses oeuvres les plus connues en sont.
|
972. froggy
- 07/05/25 19:03
|
Question a la cantonade;
De quoi vivait-il si il a aussi peu dessine? Avait-il un job qui lui assurait de quoi vivre?
|
971. pm
- 07/05/25 11:56
|
Merci Odrade.
|
970. Odrade
- 07/05/25 11:13
|
Témoignage FB de François de Bescond :
Dominique Legeard, alias Lidwine, alias Marcel de la Gare n'est plus. Et cela me rend terriblement triste.... Au début des années 80, il participa au fanzine que j'avais créé et en signa une couverture, me confia des illustrations d'une grande beauté sur lesquelles il ajoutait de multiples détails. "Héritier" libre de Jean Giraud/Moebius, Dominique n'a jamais voulu construire de carrière. Il avait bluffé son monde en signant Le Dernier loup d'Oz, album culte resté sans suite mais il avait choisi d'autres combats. Nous avions pourtant réussi, grâce à Régis Loisel et Serge Le Tendre, à l'embarquer chez Dargaud pour le premier album d'Avant La Quête de l'oiseau du temps. Malgré son incapacité à livrer ses planches dans les temps (euphémisme), ce fut un gros succès et il me demanda de reverser une partie de ses droits d'auteurs au bénéfice d'une association caritative dans laquelle il s'impliquait... Il était comme ça, Dominique : intègre, généreux, cohérent dans sa façon de vivre avec ses principes. Ecolo tendance humaniste, il vivait dans sans sa Bretagne intérieure, non loin de l'ami Alain Goutal. Une Bretagne dont nous parlions souvent puisque nous étions tous deux costarmoricains, de l'argoat ou de l'armor : Callac, Paimpol, Saint-Brieuc, Guingamp, cela nous avait bien sûr rapproché. Je suis troublé à l'idée de parler de lui au passé... Au revoir, cher Dominique, tu vas me manquer !
Lidwine était un mec bien et un artiste très talentueux (avec les quelques albums, il nous en a mis plein la g), on aurait voulu voir bien plus de dessins de sa part.
O.
|
969. pm
- 07/05/25 09:44
- (en réponse à : Froggy)
|
Ces trois là que je mets toujours ensemble, Ricord, Morchoisne et Mulatier avaient vraiment un très grand talent de caricaturiste et ont renvoyé aux oubliettes Tibet que je n'ai jamais aimé dans cet exercice.
Gamin, Morchoisne était mon préféré mais avec le temps je crois que c'est devenu Mulatier.
|
968. froggy
- 07/05/25 01:26
|
Le caricaturiste Patrice Ricord, co-createur avec Morchoisne et Mulatier des Grandes Gueules et qui a travaille a Pilote entre autres est decede la semaine derniere, il avait 77 ans.
Il avait un talent fou.
|
967. froggy
- 06/05/25 23:34
|
Oz court avec tous ces jeux de mots laids pour gens betes.
|
966. suzix@bdp
- 06/05/25 23:30
|
Tout est une question de dOZage!
|
965. froggy
- 06/05/25 22:41
- (en réponse à : suzix)
|
Tu Oz tout!
|
964. suzix@bdp
- 06/05/25 22:33
|
Lidwine c'est évidemment le Dernier Loup d'Oz resté en travaux et le premier tome de la suite de La Quête de l'Oiseau du Temps.
64 ans c'est jeune. De Lidwine on pourra dire qu'il n'y a que pour rendre son dernier souffle qu'il a été en avance. Et que c'est bien triste parce qu'on n'a pas eu notre d'Oz de Lidwine.
|