La momie scandaleuse de de Moor JohanStephen Desberg - 1 critique

Série : La Vache - T. 9
Edition : Casterman
Pages : 48 pages en couleurs
Parution : janvier 00
Auteurs : de Moor JohanDessinateurStephen DesbergScénariste

Ajouter une critique
 
Par : Thierry Bellefroid Voir les critiques de Thierry Bellefroid (27 janv. 2000)

« La momie scandaleuse », 8ème album de la série « La Vache » de Johan De Moor et Stephen Desberg.


Sacré De Moor, il continue son petit bonhomme de chemin en dehors des modes, des querelles d'écoles et des plans marketing d'éditeurs. Fidèle à sa Vache comme à Casterman, il nous propose un huitième opus qui constitue un véritable régal visuel et n'est rien d'autre qu'un OVNI dans le monde de la BD actuelle. Johan peut se vanter de n'être imité par personne, voire... d'être tout simplement inimitable. Dommage pour lui que ce talent n'ait toujours pas explosé au grand jour et reste confiné à de trop rares amateurs, principalement belges.

Il y a dans cet album une fraîcheur que les auteurs m'avaient semblé perdre avec « Les tigres de papier ». L'histoire joue constamment du second degré et manie l'humour à toutes les pages, dans un savant aller-retour entre texte et dessin. L'album est ultra-référentiel, chaque page étant l'occasion d'une allusion plus ou moins fine aux mondes de la BD ou des arts. Certaines n'échapperont à personne (Le « damned & by jove » prononcé par une silhouette à la pipe au Zamalek Garden Café, planche 24 qui rappelle Blake et Mortimer comme le fit récemment André Taymans dans « Les filles d'Aphrodite »... le thème est décidément à la mode). D'autres sont plus subtiles, comme ce paysage breughelien (avec pylône électrique) en haut de la planche 6. Sans compter des traits d'humour que ne comprendront que les Belges parlant le flamand... Ainsi, l'interjection écrite en lettres arabisantes à la planche 9 « Möhwadesdeh » rappelle furieusement une expression de patois flamand dont la traduction française signifie : mais qu'est-ce que c'est ? Ou encore ce « amaï amaï amaï » que crie le guide égyptien à la planche 4 et qui est lui aussi une expression typiquement flamande, malheureusement intraduisible, celle-là. Que nos amis Français se rassurent, il y en a pour eux aussi. Exemple, cette scène de transport de bestiaux où les vaches chantent en chœur le « Aïcha » de Khaled (planche 20).

Et puis, il y a l'humour visuel (la scène des vaches, encore elles, qui découvrent le taureau « scandaleux » aux planches 22-23, génial) et ces profanations irrévérencieuses qui donnent lieu à d'excellents moments, comme à la planche 32 où l'on découvre le Sphinx et les pyramides barbouillés d'inscriptions à la peinture : « Akhénaton, roi des cons » et « Tous des pédés », commentaires laissés à dessein par le fameux taureau qui règle ses comptes avec l'Egypte antique avec quelques siècles de retard. Tout cela est excellent, inattendu, furieusement bien dessiné par un De Moor au mieux de sa forme (les décors sont magnifiques !) et servi par un scénario bien enlevé. Si vous ne devez lire qu'un album de la série, autant que ce soit celui-là !


 


Actualité BD générale
Actualité editeurs
Actualité mangas
Actualité BD en audio
Actualité des blogs des auteurs
Forum : les sujets
Forum : 24 dernières heures
Agenda : encoder un évènement
Calendrier des évènements
Albums : recherche et liste
Albums : nouveautés
Sorties futures
Chroniques de la rédaction
Albums : critiques internautes
Bios
Bandes annonces vidéos
Interviews d'auteurs en videos
Séries : si vous avez aimé...
Concours
Petites annonces
Coup de pouce aux jeunes auteurs
Archives de Bdp
Quoi de neuf ?
Homepage

Informations légales et vie privée

(http://www.BDParadisio.com) - © 1996, 2018 BdParadisio